Ricoh Pentax 645Z User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Ricoh Pentax 645Z. Manual de instrucciones

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 190
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Cámara réflex digital de formato medio
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de
su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones
antes de utilizarla.
e_kb547_SPA.book Page i Thursday, May 15, 2014 3:42 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 189 190

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

Cámara réflex digital de formato medioManual de instruccionesPara asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el

Page 2

8Índice del Manual de instruccionesPARA UTILIZAR LA CÁMARA DE FORMA SEGURA ... 1Cuidados durante el manejo...

Page 3 - DE FORMA SEGURA

98Uso de un ordenador5 Modo LaboratoryAparece el panel de control para ajustar la imagen.1 Barra de menúsAquí puede ejecutar una función y cambiar di

Page 4 - Precaución

99Uso de un ordenador5Consulte el menú Ayuda para información sobre el uso del programa Digital Camera Utility 5.1 Haga clic en el botón de la barra

Page 5 - Cuidados durante el manejo

100Uso de un ordenador5 NOTAe_kb547_SPA.book Page 100 Thursday, May 15, 2014 3:42 PM

Page 6 - Limpieza de la cámara

ApéndiceAccesorios opcionales ...102Mensajes de error ...

Page 7 - Para guardar la cámara

102Apéndice6Accesorios opcionalesSe proporcionan varios accesorios para usar con esta cámara. Póngase en contacto con nuestro centro de servicio para

Page 8 - Manuales incluidos

103Apéndice6Flash macro automático AF160FCAF160FC es un flash especialmente diseñado para fotografía macro para tomar fotos de cerca y sin sombra de p

Page 9

104Apéndice6Utilizado para disparo con control remoto.Distancia de funcionamiento para control remotoDesde la parte frontal de la cámara: aprox. 4 mDe

Page 10 - Índice del Manual

105Apéndice6FLUCARD O-FC1Esta tarjeta de memoria SD tiene una función LAN inalámbrica (transmisiones Wi-Fi) interna. Conecte con un terminal de comuni

Page 11 - 6 Apéndice 101

106Apéndice6Precaución• Aparecen mensajes de error relacionados con una tarjeta de memoria para cada ranura usada. Si aparece un mensaje de error, rea

Page 12 - Registro del usuario

107Apéndice6Problemas y solucionesEn casos contados, la cámara podría no funcionar de forma correcta como consecuencia de la electricidad estática. Es

Page 13 - Antes de usar la cámara

9Grabación vídeo a intervalos ... 63Horquillado Expos...

Page 14

108Apéndice6ÍndiceSímbolosA, menú ... R5, R17C, menú ... R9, R29B, menú...

Page 15

109Apéndice6CE (modo AF) ... 47Cable de sincronización... 67Cable disparador ...

Page 16 - Mandos operativos

110Apéndice6Fluorescente - Blanca cálida (Balance de blancos) ... 56Fluorescente – Blanca fría (Balance de blancos) ...

Page 17

111Apéndice6Micrófonos estéreos ... 13Miniatura (Filtro digital) ... 85Mired...

Page 18 - 4 Ajuste el ángulo

112Apéndice6Posición vertical... 20Posterización (Filtro digital) ... 85Presentación...

Page 19 - Modo de Captura

113Apéndice6Tranferencia Eye-Fi ... R40Transmisión Wi-Fi... R39I, modo ...

Page 20 - Live View

114Apéndice6GARANTÍATodas nuestras cámaras adquiridas en los canales de distribución fotográfica autorizados, están garantizados contra los defectos d

Page 21

115Apéndice6For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following

Page 22 - Pantalla vertical

116Apéndice6Información para usuarios sobre recogida y reciclado de baterías y equipos usados1. En la Unión EuropeaEstos símbolos en los productos, en

Page 23 - Modo Reproducción

e_kb547_SPA.book Page 117 Thursday, May 15, 2014 3:42 PM

Page 24

10Registro del usuarioCon el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos realice el registro del producto que encontrará en el CD-ROM suministrado con

Page 25

• Las especificaciones y dimensiones externas están sujetas a cambios sin previo aviso.OP645Z104-ES Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014FOM 01

Page 26

Cámara réflex digital de formato medioGuía de referencia de menúsPara asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosament

Page 27 - Nivel electrónico

Le agradecemos sinceramente la compra de la cámara réflex digital de formato medio PENTAX 645Z. Lea detenidamente este manual antes de utilizar la cám

Page 28

R1Menú de referencia de contenidosDescripciones de menús y ajustes predeterminados R5Menú Cfig.Capt. ...

Page 29 - Puesta en marcha

R2D Menú Preferencias R33Language/W...R33Ajuste de fecha ...

Page 30 - Cómo montar un objetivo

R328. Opciones Shake Reduction...R4929. Activ/desact controles ... R50Rest

Page 31 - 4 Quite la tapa del objetivo

R4Registro del usuarioCon el fin de servirle mejor, le rogamos complete el registro de usuario que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámar

Page 32

R5Descripciones de menús y ajustes predeterminadosDescripciones de menús y ajustes predeterminadosMenú Cfig.Capt.Menú Elemento FunciónAjuste predeterm

Page 33

R6Descripciones de menús y ajustes predeterminadosA2Ajustes Rango dinamico *2Expande el rango dinámico y evita que aparezcan áreas oscuras yclaras.Aut

Page 34

R7Descripciones de menús y ajustes predeterminadosA4Revisión InstantáneaTiempo visualiz Fija el tiempo de visualización de la Revisión instantánea. 1s

Page 35 - Uso de la batería

Antes de usar la cámaraComprobación del contenido de la caja ... 12Nombre y funciones de las piezas ...

Page 36 - 3 Cierre la tapa

R8Descripciones de menús y ajustes predeterminados*1 Aparece sólo cuando el dial de modos se fija en set to O, P o Q.*2 También puede ajustarse desde

Page 37 - Para insertar una tarjeta

R9Descripciones de menús y ajustes predeterminados*1 También puede ajustarse desde el panel de control.Menú VídeoMenú Elemento FunciónAjuste predeterm

Page 38 - Encendido

R10Descripciones de menús y ajustes predeterminadosMenú ReproducciónMenú Elemento FunciónAjuste predeterminadoPáginaB1PresentaciónDuración visualizaci

Page 39 - Ajustes iniciales

R11Descripciones de menús y ajustes predeterminadosMenú de configuraciónMenú Elemento FunciónAjuste predeterminadoPáginaD1Language/W Cambia el idioma

Page 40

R12Descripciones de menús y ajustes predeterminadosD2Conexión USB Fija el modo de conexión USB cuando se conecta a un ordenador. MSC p.R35Salida HDMIF

Page 41 - Ajuste dioptrías

R13Descripciones de menús y ajustes predeterminadosMenú Ajustes personalizadosMenú Elemento FunciónAjuste predeterminadoPáginaE11. Pasos EV Fija los p

Page 42 - Cómo probar la cámara

R14Descripciones de menús y ajustes predeterminadosE315. Ajuste AF.SEstablece la prioridad de la acción para cuando se ajuste el modo de enfoque a x y

Page 43 - Revisión de imágenes

R15Descripciones de menús y ajustes predeterminadosOtros valores predeterminadosTeclas directasElemento Ajuste predeterminado PáginaModo Flash Activar

Page 44 - Cómo cambiar los ajustes

R16Descripciones de menús y ajustes predeterminadosEjemplo: cuando se ajusta [Reduc. Ruido Obt. Lenta]Cómo utilizar el menú1/1/FF30301001004.54.512341

Page 45 - Reduc. Ruido Obt. Lenta

R17Menú Cfig.CaptAA Menú Cfig.CaptNota• También pueden ajustarse desde el icono v de panel de control al lado del icono de menú y el número en el late

Page 46 - 2 Pulse D o gire R

12Antes de usar la cámara1Comprobación del contenido de la cajaLa cámara incluye los siguientes accesorios.Compruebe que no falte ningún accesorio ant

Page 47 - Funciones de disparo

R18Menú Cfig.CaptA Número de píxeles grabados y resolución de píxeles para archivos JPEGToma tres fotos consecutivas a tres niveles de exposición dif

Page 48 - Cómo enfocar

R19Menú Cfig.CaptA• En imágenes RAW, la información de corrección se guarda como un parámetro de archivo RAW y se puede elegir si se va a aplicar la c

Page 49 - 1 Gire R mientras pulsa 6

R20Menú Cfig.CaptAFija cómo funciona Reducción de ruido durante exposiciones largas.En [Programación Dial E] del menú A4, se puede especificar cómo co

Page 50 - 2 Seleccione el punto AF

R21Menú Cfig.CaptAAjusta los valores de enfoque y visualiza ajustes de disparo con Visión directa.Puede seleccionar un modo de autoenfoque cuando se d

Page 51 - 3 Seleccione el área AF

R22Menú Cfig.CaptAFija los ajustes de operación y de visualización durante Revisión instantánea.Los siguientes ajustes están disponibles.Fija el funci

Page 52 - Ajuste de exposición

R23Menú Cfig.CaptA4 Pulse F.Aparece de nuevo la pantalla [Programación Dial E].Repita los puntos 2 a 4.5 Pulse dos veces F.Nota• Si selecciona [Rotaci

Page 53

R24Menú Cfig.CaptA4 Pulse F.Aparece de nuevo la pantalla [Personalizac. de botón].Repita los puntos 2 a 4.5 Pulse dos veces F.1 Ajuste [Botón RAW/Fx]

Page 54 - 2 Utilice Q o R para

R25Menú Cfig.CaptALa mayoría de las funciones ajustadas en la cámara se guardan aunque se apague ésta. Para los siguientes parámetros de funcionamient

Page 55 - Bloqueo AE

R26Menú Cfig.CaptA5 Seleccione [Guardar], y pulse E.Aparece de nuevo la pantalla [Guardar ajustes].Nota• Los parámetros guardados como modo USER puede

Page 56 - Grabación vídeo

R27Menú Cfig.CaptANota• Los ajustes cambiados en el paso 2 no se guardan como ajustes del modo USER. Cuando se apaga la cámara, los ajustes vuelven a

Page 57 - Cómo visualizar vídeos

13Antes de usar la cámara1Nombre y funciones de las piezas* Las ilustraciones frontal y trasera muestran la cámara con la tapa de la zapata FK desmont

Page 58 - Balance blancos

R28Menú Cfig.CaptA NOTAe_kb547_SPA.book Page 28 Thursday, May 15, 2014 3:42 PM

Page 59

R29Menú VídeoCC Menú VídeoNota• También pueden ajustarse desde el icono v de panel de control al lado del icono de menú y el número en el lateral dere

Page 60 - Pulse E

R30Menú VídeoC4 Pulse dos veces F.La cámara vuelve al modo de espera.Precaución• Cuando el modo Fotografiar no está fijado en [Grabación vídeo a inter

Page 61 - Modo Fotografiar

R31Menú ReproducciónBB Menú ReproducciónSeleccione la tarjeta de memoria de la ranura SD1 o de la SD2 y ajuste cómo visualizar imágenes durante la rep

Page 62

R32Menú ReproducciónBLas fotos se rotan y se visualizan según la orientación de la cámara cuando se reproducen imágenes capturadas con la cámara en ve

Page 63

R33Menú PreferenciasDD Menú PreferenciasSe puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes de error, etc.Puede cambiar la fecha y la

Page 64

R34Menú PreferenciasD4 Con CD, seleccione una ciudad.Utilice R para cambiar la región.5 Seleccione [DST] (horario de verano), y utilice CD para elegir

Page 65 - Grabación vídeo a intervalos

R35Menú PreferenciasDAjusta la claridad, la saturación y el color del monitor (B-A, G-M).Operaciones disponiblesFija el modo de conexión USB (MSC o PT

Page 66 - Horquillado Expos

R36Menú PreferenciasD2 Seleccione un nombre de carpeta y pulse E.Pase al punto 5 si no necesita cambiar el nombre de carpeta.3 Pulse B, y pulse despué

Page 67

R37Menú PreferenciasDSe crea una carpeta con un nuevo número cuando se guarda la siguiente imagen. Cuando se inserta una tarjeta de memoria en las ran

Page 68 - Modo Flash

14Antes de usar la cámara11 DisparadorPulse para capturar imágenes. (p.40)En modo de reproducción, pulse el disparador a medio recorrido para cambiar

Page 69 - Cómo fijar el modo flash

R38Menú PreferenciasDPrecaución• No puede utilizarse «INDX» como la cadena de caracteres para el nombre de archivo.Cada archivo consta de una cadena d

Page 70 - 3 Para compensar la salida

R39Menú PreferenciasD4 Cambie el texto.Pueden introducirse hasta 32 símbolos y caracteres alfanuméricos de un byte.Operaciones disponibles5 Después de

Page 71

R40Menú PreferenciasD2 Seleccione [Modo de acción].Los elementos seleccionables se visualizan según el tipo de tarjeta insertada.Tarjeta Eye-FiFlucard

Page 72

R41Menú PreferenciasDNota• Las siguientes funciones no se restauran.• [Guardar Modo USER] en el menú A4• Ajustes de [Language/W], [Ajuste de fecha], c

Page 73 - Previsualización

R42Menú PreferenciasDNota• Independientemente de los ajustes de la cámara, se tomará una imagen de Alerta de polvo con las condiciones de disparo espe

Page 74 - Personalizar Imagen

R43Menú PreferenciasDSeleccione la tarjeta de memoria de la ranura SD1 o de la SD2 y formatéela. (w p.38)Precaución• No extraiga la tarjeta de memoria

Page 75

R44Menú PreferenciasD NOTAe_kb547_SPA.book Page 44 Thursday, May 15, 2014 3:42 PM

Page 76

R45Menú Ajuste personalizadoEE Menú Ajuste personalizadoFija el intervalo para la exposición.Fija si se va ajustar la sensibilidad en incrementos de 1

Page 77 - Funciones de reproducción

R46Menú Ajuste personalizadoEFija el orden del disparo con horquillado de exposición.Dispara todos los fotogramas pulsando una vez el disparador cuand

Page 78 - Cómo ajustar las funciones

R47Menú Ajuste personalizadoESelecciona la prioridad de la acción para cuando se ajuste el modo de enfoque a x y se pulse al máximo el disparador.Esta

Page 79 - Para visualizar una sola

Antes de usar la cámara115d Dial de conmutación de fotos/vídeoCambia entre modos A (Captura fotos) y C (Grabación vídeo). (p.40)e Dial-e trasero (R)Ca

Page 80 - 2 Gire R a la derecha

R48Menú Ajuste personalizadoEFija el espacio de color de archivos de imagen en [sRGB] o [AdobeRGB].Nota• Los nombres de los archivos de imagen varían

Page 81 - Cómo cambiar el método

R49Menú Ajuste personalizadoENota• Compruebe la precisión del enfoque ampliando la imagen durante Live View (visión directa) (w p.41) o Vista previa d

Page 82 - Borrar una carpeta

R50Menú Ajuste personalizadoESeleccione el grupo de botones y diales cuyo funcionamiento se desactiva temporalmente.Al girar R a la derecha mientras s

Page 83

R51ApéndiceApéndice×: No disponibleRestricciones en las combinaciones de funciones especialesModo M Captura HDRHorquillado de ExposiciónDisparo bloque

Page 84 - Cómo editar y procesar

R52ApéndiceModeloUnidad de captura de la imagenFormatos de archivoVisorVista en vivoPrincipales especificacionesTipoCámara digital réflex con autoenfo

Page 85 - Recortar

R53ApéndicePantalla LCDBalance de blancosSistema de enfoque automáticoControl de exposiciónObturadorTipoPantalla LCD TFT en color abatible con una est

Page 86

R54ApéndiceModos Fotografiar FlashAjustes de capturaSelección del modoFotos:Un solo fotograma, Continuo (H, L), Autodisparador (12 seg., 2 seg.), Cont

Page 87

R55ApéndiceVídeoFunciones de reproducciónPersonalizaciónFormatos de grabaciónMPEG-4 AVC/H.264 (.MOV)*Motion JPEG (AVI) para grabación de vídeo a inter

Page 88 - Recrear efectos de filtro

R56ApéndiceAlimentación eléctricaInterfacesDimensiones y pesoAccesoriosActiv/desact controlesTipo1: Q R J N H M 5 6Tipo2: Q R J N H M 5 6 A B C D c E

Page 89

R57Apéndice(Cuando se usa la batería totalmente cargada)* La capacidad de almacenamiento de fotos se basa en las condiciones de medición de acuerdo co

Page 90

16Antes de usar la cámara11 Sujete la cámara por la empuñadura con la mano derecha y la parte superior de la pantalla con la izquierda.2 Bájelo lentam

Page 91 - 7 Pulse E

R58ApéndiceSímbolosA, menú ... R5, R17C, menú ... R9, R29B, menú...

Page 92 - Cómo proteger imágenes

R59ApéndiceCE (modo AF) ... 47Cable de sincronización... 67Cable disparador ...

Page 93 - Cómo conectar la cámara

R60ApéndiceFluorescente - Blanca cálida (Balance de blancos) ... 56Fluorescente - Blanca fría (Balance de blancos) ...

Page 94

R61ApéndiceMicrófonos estéreos ... 13Miniatura (Filtro digital) ... 85Mired...

Page 95

R62ApéndicePíxeles grabados ... R17, R29Posición vertical... 20Posterización (Filtro digital) ...

Page 96 - Cómo conectar

R63ApéndiceTonalidad (Imagen personalizada)... 72Tonalidad de acabado de la imagen... 72Tra

Page 97 - 5 Encienda la cámara

R64ApéndiceTodas nuestras cámaras adquiridas en los canales de distribución fotográfica autorizados, están garantizados contra los defectos de los mat

Page 98 - Uso del Software

R65ApéndiceFor customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following

Page 99 - Para Mac OS

R66Apéndice1. En la Unión EuropeaEstos símbolos en los productos, en el embalaje y/o en la documentación que los acompañan, significan que las batería

Page 100

e_kb547_SPA.book Page 67 Thursday, May 15, 2014 3:42 PM

Page 101 - Cómo ver el menú Ayuda

Antes de usar la cámara117Indicadores de visualizaciónAparecen en el monitor diferentes indicadores dependiendo de los ajustes de la cámara y de las c

Page 102 - Uso de un ordenador

• Las especificaciones y dimensiones externas están sujetas a cambios sin previo aviso.OP645Z104-ES Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014FOM 01

Page 103 - Apéndice

Le agradecemos sinceramente la compra de la cámara réflex digital de formato medio PENTAX 645Z. Lea detenidamente este manual antes de utilizar la cám

Page 104 - Accesorios opcionales

18Antes de usar la cámara1Pantalla de estado1 Método de exposición (p.51)2 Bloqueo AE (p.53)3 Espejo arriba (p.65)4 Información de copyright incrustad

Page 105 - Cable disparador CS-205

Antes de usar la cámara119Nota• En [Vista en vivo] en el menú A3, puede cambiar los ajustes de los elementos visualizados en la pantalla durante Live

Page 106 - Otros accesorios

20Antes de usar la cámara1Puede cambiar el tipo de información visualizada en modo de espera pulsando G mientras se visualiza el panel de control. Uti

Page 107 - Mensajes de error

Antes de usar la cámara121Se muestra la imagen capturada y la información de disparo en visualización de una imagen del modo de reproducción.Pulse G p

Page 108 - Precaución

22Antes de usar la cámara1Mostrar información detallada3334134567 81237111092213 14 1815191716212835 3629 30 31 322423 25 26 2722342038134567 83739913

Page 109 - Problemas y soluciones

Antes de usar la cámara123Utilice AB para alternar entre las pantallas Histograma e Histograma RGB.Histograma/Histograma RGBHistograma de luminosidad

Page 110 - Símbolos

24Antes de usar la cámara1 Gráfico de barras EVMuestra la diferencia entre los valores de exposición adecuados y los reales en modo L o N. Si el valo

Page 111

Antes de usar la cámara125Nota•Pulse 8 para encender el panel LCD. (w p.R23)• El elemento 13 aparece cuando se conecta la cámara a un ordenador utiliz

Page 112

26Antes de usar la cámara1NOTAe_kb547_SPA.book Page 26 Thursday, May 15, 2014 3:42 PM

Page 113

Puesta en marchaFijación de la correa ...28Cómo montar un objetivo ...

Page 114

1Se ha prestado especial atención a la seguridad de esta cámara. Cuando la utilice, le rogamos que preste especial atención a los párrafos marcados co

Page 115

28Puesta en marcha2Fijación de la correa1 Pase el extremo de la correa por el aro triangular.2 Fije el extremo de la correa con el cierre.Cómo montar

Page 116 - GARANTÍA

29Puesta en marcha24 Quite la tapa del objetivo presionando arriba y abajo como se observa en la figura.Precaución• Realice la operación de montaje o

Page 117 - Declaration of Conformity

30Puesta en marcha2Cuando se usa el objetivo D FA645 (para cámaras digitales), están disponibles todas las funciones de esta cámara. También pueden us

Page 118

31Puesta en marcha2*1 Incluye todo tipo de tubos de extensión helicoidales y accesorios sin contactos de información.*2 Medición a diafragma cerrado*3

Page 119

32Puesta en marcha2Uso del obturador del objetivo LSLos objetivos PENTAX 645LS tienen un obturador de láminas interno que permite la sincronización de

Page 120

33Puesta en marcha2Uso de la batería y del cargadorUtilice la batería D-LI90 y el cargador D-BC90 creados exclusivamente para esta cámara.1 Conecte el

Page 121 - Guía de referencia de menús

34Puesta en marcha2• Guarde la batería en un lugar a una temperatura por debajo de la temperatura ambiente. Evite lugares a temperaturas elevadas.• Pu

Page 122

35Puesta en marcha2Si tiene la intención de utilizar la pantalla durante un período prolongado o se va a conectar la cámara a un ordenador o a un disp

Page 123 - Menú de referencia

36Puesta en marcha23 Inserte completamente la tarjeta de memoria en la ranura con su etiqueta dirigida hacia la pantalla.Inserte una tarjeta de memori

Page 124 - D Menú Preferencias R33

37Puesta en marcha2Ajustes inicialesLa primera vez que se enciende la cámara después de la compra, aparece [Language/W] en el monitor. Siga estas inst

Page 125 - Apéndice R51

2 Advertencia• Utilice siempre un cargador y un adaptador de corriente alterna de la potencia y el voltaje especificados, diseñado para el uso exclusi

Page 126

38Puesta en marcha21 En la pantalla [Ajuste de fecha], pulse D y utilice AB para seleccionar el formato de fecha.Seleccione [mm/dd/aa], [dd/mm/aa] o [

Page 127 - Menú Cfig.Capt

39Puesta en marcha23 Utilice AB para seleccionar [Formatear] y pulse D.Aparece la pantalla [Formatear].4 Utilice AB para seleccionar la ranura de tarj

Page 128

40Puesta en marcha2Cómo probar la cámaraTome algunas fotos de prueba para asegurarse del buen funcionamiento de la cámara.1 Encienda la cámara.2 Gire

Page 129

41Puesta en marcha2Nota• Puede ver una vista previa de la imagen en la pantalla y comprobar la profundidad de campo antes de disparar (p.71).• Puede c

Page 130

42Puesta en marcha2Nota• Cuando se visualiza Hv, la foto JPEG que se acaba de tomar se guarda en formato RAW (Guardar datos RAW).• Consulte «Funciones

Page 131 - Menú Vídeo

43Puesta en marcha2A continuación se explica cómo ajustar el modo de flash como ejemplo.1 Pulse el botón B en modo de espera.Aparece la pantalla de aj

Page 132 - Menú Reproducción

44Puesta en marcha22 Pulse D o gire R a la derecha.Cada vez que se pulse D, el menú cambiará en la secuencia siguiente: A2, A3, A4, C1 ...A1.Cuando se

Page 133 - Menú de configuración

Funciones de disparoCómo enfocar ...46Ajuste de exposición ...

Page 134

46Funciones de disparo3Cómo enfocar1 Cambie los modos de enfoque entre AF y MF en el objetivo.El modo de enfoque automático utilizado para disparar co

Page 135 - Menú Ajustes personalizados

47Funciones de disparo3Nota• En el menú E3 pueden configurarse los siguientes ajustes para operaciones AF. (w p.R47)1 Gire R mientras pulsa 6.El área

Page 136

3 Advertencia• Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lávelos con agua limpia y consulte inmediatamente con un mé

Page 137 - Paleta Modo de reproducción

48Funciones de disparo32 Seleccione el punto AF deseado.Aparece en el visor el punto AF.Operaciones disponiblesNota• Cuando puede cambiarse el punto A

Page 138 - Cómo utilizar el menú

49Funciones de disparo3Pase al punto 2 si selecciona g o h.2 Pulse c.Aparece la pantalla para seleccionar el área AF.3 Seleccione el área AF.Utilice e

Page 139 - A Menú Cfig.Capt

50Funciones de disparo3Ajuste de exposición1 Gire el dial de conmutación del modo de medición.Se visualiza el modo de medición ajustado en la pantalla

Page 140 - Compens. Objetivo

51Funciones de disparo3Estos son los modos de exposición disponibles. (x: Disponible ×: No disponible)Cómo cambiar el modo de exposiciónMétodo de exp

Page 141

52Funciones de disparo3Nota• Ajuste la línea de programa en [Línea de programa] en el menú A2. (w p.R20)• Puede cambiarse la velocidad de sincronizaci

Page 142

53Funciones de disparo3El valor de compensación puede ajustarse entre -5 y +5 EV (-2 y +2 EV en modo C).1 Gire R mientras se pulsa J.Se visualiza e en

Page 143 - Otras configuraciones

54Funciones de disparo3Grabación vídeo1 Gire el dial de conmutación de fotos/vídeos a C.Se visualiza Live View (Visión directa).2 Enfoque el tema.En m

Page 144

55Funciones de disparo31 Visualice un vídeo que desee reproducir en pantalla de una imagen del modo reproducir.Operaciones disponiblesNota• En [Editar

Page 145 - Personalizac. de botón

56Funciones de disparo3Balance blancosLos siguientes ajustes están disponibles.Nota• Cuando se ajusta u, aunque haya varias fuentes de luz en el lugar

Page 146 - Cambio archivo un toque

57Funciones de disparo34 Pulse E.Aparece de nuevo la pantalla del punto 2.5 Pulse E.La cámara vuelve al modo de espera.Nota• En el menú E2 pueden conf

Page 147 - Guardar ajustes

4• Para mantener la batería en un estado óptimo, no la guarde totalmente cargada o bajo temperaturas elevadas.• Si deja la batería dentro de la cámara

Page 148 - Renombrar modo USER

58Funciones de disparo3Precaución• No se guarda el valor de balance de blancos con ajuste fino utilizado durante el disparo.Puede guardar hasta tres v

Page 149

59Funciones de disparo3Modo FotografiarPuede seleccionar entre los tres modos Fotografiar siguientes.Nota• Solo puede seleccionarse 4 (Control remoto

Page 150

60Funciones de disparo33 Seleccione Z o b y pulse E.La cámara vuelve al modo de espera.Nota• Cuando se ajusta el modo AF a x, se bloquea la posición d

Page 151 - C Menú Vídeo

61Funciones de disparo31 Pulse el botón A en modo de espera.Aparece la pantalla de ajuste del modo Fotografiar.2 Seleccione V y pulse B.3 Seleccione V

Page 152 - 4 Pulse dos veces F

62Funciones de disparo33 Fije las condiciones de disparo.4 Pulse E para terminar el ajuste.La cámara vuelve al modo de espera.5 Pulse a fondo el dispa

Page 153 - B Menú Reproducción

63Funciones de disparo35 Pulse a fondo el disparador para comenzar a disparar.Cuando [Comenzar intervalo] se ajusta a [Ahora], se toma la primera foto

Page 154

64Funciones de disparo33 Fije las condiciones de disparo.4 Pulse E para terminar el ajuste.La cámara vuelve al modo de espera.5 Pulse a fondo el dispa

Page 155 - D Menú Preferencias

65Funciones de disparo32 Gire R mientras pulsa 5 para ajustar el valor de horquillado.Pulse a la vez M y 5 para volver a [CERRAR] y [--].3 Pulse a fon

Page 156 - 7 Pulse dos veces F

66Funciones de disparo3Nota• El espejo vuelve automáticamente a su posición original a los 5 minutos de haber sido elevado o se activa la función Auto

Page 157

67Funciones de disparo3Puede conectar un cable de sincronización a la conexión de sincronización de la cámara.Nota• El flash conectado a la conexión e

Page 158

5• No guarde la cámara con conservantes ni productos químicos. Si se guarda en un lugar con altas temperaturas o humedad, podría provocar la aparición

Page 159 - Nombre archivo

68Funciones de disparo33 Para compensar la salida del flash, pulse B y utilice después R para ajustar el valor.El valor de compensación varía según el

Page 160 - 2 Utilice CD para ajustar

69Funciones de disparo3Las funciones siguientes están disponibles cuando se usa esta cámara con nuestros modelos de flash.(x: Disponible ×: No dispon

Page 161 - 6 Pulse dos veces F

70Funciones de disparo3*1 Hay un límite a las velocidades de obturación disponibles.*2 Se requieren dos o más unidades de flash compatibles.*3 Disponi

Page 162

71Funciones de disparo3PrevisualizaciónGire el interruptor principal a U para usar la función de vista previa.Hay dos métodos de vista previa.1 Selecc

Page 163 - 4 Pulse E

72Funciones de disparo3Personalizar ImagenSeleccione el estilo deseado de los siguientes modos y disfrute tomando fotos con una tonalidad de acabado c

Page 164 - Limpieza sensor

73Funciones de disparo34 Ajuste el parámetro.Operaciones disponibles5 Pulse E.Aparece de nuevo la pantalla del punto 2.6 Pulse E.La cámara vuelve al m

Page 165 - Info Firmware/opciones

74Funciones de disparo3 NOTAe_kb547_SPA.book Page 74 Thursday, May 15, 2014 3:42 PM

Page 166 - Menú Preferencias

Funciones de reproducción y de procesadoCómo ajustar las funciones de reproducción ...76Para visualizar una sola imagen ...

Page 167 - E Menú Ajuste

76Funciones de reproducción y de procesado4Cómo ajustar las funciones de reproducciónLas funciones de reproducción pueden ajustarse en la paleta del m

Page 168

77Funciones de reproducción y de procesado4• Cuando se guardan imágenes que han sido editadas con funciones como [Redimensionar], puede elegir guardar

Page 169

6• Con esta cámara puede usarse una tarjeta de memoria SD con una LAN inalámbrica integrada ("tarjeta Eye-Fi").• Se requiere un punto de acc

Page 170

78Funciones de reproducción y de procesado4Las imágenes pueden ampliarse hasta 16x en modo Reproducción.1 Active la imagen que se va a ampliar en visu

Page 171

79Funciones de reproducción y de procesado4Cómo cambiar el método de reproducciónSe pueden visualizar a la vez 6, 12, 20, 35 u 80 imágenes en miniatur

Page 172 - Rest. func. person

80Funciones de reproducción y de procesado4Nota• Puede seleccionar hasta un máximo de 500 imágenes.• Las imágenes protegidas no pueden ser seleccionad

Page 173

81Funciones de reproducción y de procesado4Operaciones disponibles3 Pulse E.La imagen seleccionada aparece en visualización de una imagen.Puede reprod

Page 174 - Principales especificaciones

82Funciones de reproducción y de procesado43 Seleccione el sentido de rotación deseado y pulse E.Se guarda la información de rotación de la imagen.Pre

Page 175

83Funciones de reproducción y de procesado4Precaución• Solo pueden redimensionarse o recortarse fotografías JPEG capturadas con esta cámara. Las imáge

Page 176

84Funciones de reproducción y de procesado45 Seleccione [Guardar en SD1] o [Guardar en SD2] y pulse E.Reduce moiré de fotos.1 Active la imagen que se

Page 177

85Funciones de reproducción y de procesado4RetroCrea una imagen con el aspecto de una fotografía antigua.Tonalidad: B3 a A3Composición imagen:Ninguno/

Page 178

86Funciones de reproducción y de procesado41 Active la imagen que se va a editar en visualización de una imagen.2 Seleccione T en la paleta del modo d

Page 179

87Funciones de reproducción y de procesado44 Para comprobar la información sobre los parámetros, pulse G.Pulse de nuevo G para volver a la pantalla an

Page 180

7NOTAe_kb547_SPA.book Page 7 Thursday, May 15, 2014 3:42 PM

Page 181

88Funciones de reproducción y de procesado44 Pulse L.Aparece la pantalla para seleccionar los segmentos que desea borrar.5 Con CD, mueva el cuadro de

Page 182

89Funciones de reproducción y de procesado45 Seleccione el método de ajuste de parámetros y pulse E.6 Ajuste el parámetro.Operaciones disponiblesPara

Page 183

90Funciones de reproducción y de procesado4Cómo proteger imágenesLas imágenes pueden protegerse contra el borrado accidental.Precaución• Incluso las i

Page 184

91Funciones de reproducción y de procesado4Cómo conectar la cámara a un dispositivo AVConecte a un dispositivo AV, como un aparato de TV, equipado con

Page 185

92Funciones de reproducción y de procesado4 NOTAe_kb547_SPA.book Page 92 Thursday, May 15, 2014 3:42 PM

Page 186

Uso de un ordenadorCómo conectar al ordenador ...94Uso del Software suministrado ...

Page 187

94Uso de un ordenador5Cómo conectar al ordenadorPuede transferir fotos a un ordenador conectando la cámara con un cable USB, y puede gestionarlas con

Page 188

95Uso de un ordenador53 Abra la tapa del terminal de la cámara y conecte el cable USB al terminal USB.4 Conecte el cable USB al puerto USB del ordenad

Page 189

96Uso de un ordenador5Uso del Software suministradoEn el CD-ROM (S-SW150) se incluye «Digital Camera Utility 5». Con Digital Camera Utility 5 puede ge

Page 190

97Uso de un ordenador51 Encienda el Macintosh.Cierre otros programas de software que estén funcionando.2 Inserte el CD-ROM (S-SW150) en la unidad ópti

Comments to this Manuals

No comments