Ricoh R50 User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Ricoh R50. Ricoh R50 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 159
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
El número de serie de este producto
se encuentra en la cara inferior de la
cámara.
Manual de instrucciones
Sección de la cámara
L749 3973
Imprimido en China
1AG6P1P3944--
SG2G2/EX, U (0208CR-HS)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 158 159

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.Manual de instruccionesSección de la cámaraL749 3973Imprimido en Chi

Page 2 - Introducción

Español 8Uso con un ordenadorFuncionamiento básicoFunciones convenientesFunciones adicionalesUtilice la cámara como lector de tarjetas• “ANTES DE INST

Page 3 - CONTENIDO

Español 98OPCIÓNVISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓNEl menú de configuración se utiliza para ajustar diversas opciones de la cámara.1 Muestre el m

Page 4 -  TOMA DE FOTOGRAFÍAS

99 EspañolVISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓNIntroducción al menú de configuración0@8791234561secFILMACIÓNAPAGADO AUTOMÁ.NUM. ARCH. CONT.FORMATORE

Page 5 - 3 Español

Español 1001 [Ajuste de fecha y hora] (página 25)h Ajuste el reloj interno de la cámara.2 [Sonidos] (página 101)h Ajuste los sonidos producidos por la

Page 6 - FUNCIONES

101 EspañolSONIDOSAjuste los sonidos producidos por la cámara.1 Muestre el menú de configuración (página 98).2 Seleccione “SONIDO” y presione el bot

Page 7 - 5 Español

Español 1023 Seleccione la opción deseada y presione el botón OK.4 Presione el botón [n] o [o] para cambiar el ajuste.<Si se selecciona “OBTURADO

Page 8 - Español 6

103 EspañolAJUSTE DE VISTA POSTERIOREspecifique el tiempo de visualización de la imagen capturada en el monitor (vista posterior) después de presionar

Page 9 - 7 Español

Español 104IDIOMA DE LA PANTALLAPuede hacer que el monitor de la cámara muestre los mensajes en cualquiera de los idiomas disponibles.1 Muestre el me

Page 10 - Español 8

105 EspañolAJUSTE DEL SISTEMA DE TVPara seleccionar el tipo de señal de imagen emitida por el terminal USB AV-OUT de la cámara.1 Muestre el menú de c

Page 11 - INCLUIDOS

Español 106FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICOSu cámara dispone de una función de “apagado automático”, que desconectará automáticamente la alimentación des

Page 12 - Español 10

107 EspañolMEMORIA DE NUMERACIÓN DE ARCHIVOSSi se utiliza una tarjeta recién formateada, los nombres de archivo (número de imagen) de las imágenes cap

Page 13 - PROVECHO DE LA CÁMARA

9 EspañolCOMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOSiCorrea de mano: 1iR50 Software (CD-ROM): 1iBatería de ión litio (batería): 1iCargador de baterías de

Page 14 - Español 12

Español 108i Si la tarjeta B ya tiene archivos al sustituir la tarjeta A, los nombres de archivo se asignan de la siguiente manera.Cuando el número de

Page 15 - 13 Español

109 EspañolMEMORIA DE NUMERACIÓN DE ARCHIVOS1 Muestre el menú de configuración (página 98).2 Seleccione “NUM. ARCH. CONT.” y presione el botón OK.ON

Page 16 - MAPA DEL SISTEMA

Español 110INICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y DE LA MEMORIA INTERNAUna tarjeta se debe formatear con esta cámara:i Después de su adquisición

Page 17 - NOMBRES DE COMPONENTES

111 EspañolINICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y DE LA MEMORIA INTERNA4 Seleccione la opción de formato deseada y presione el botón OK.h Apare

Page 18 - Vista posterior

Español 112CONSEJOPara cancelar el reformateoi En el paso 5, seleccione “SALIR” y presione el botón OK.

Page 19

113 EspañolRESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE CÁMARARestablezca la cámara a los ajustes de fábrica.1 Muestre el menú de configuración (página 98).2 S

Page 20 - Carga de la batería

Español 114COMPROBACIÓN DEL ESPACIO DISPONIBLE EN LA MEMORIA INTERNA Y EN LA TARJETAPuede comprobar el número de imágenes posibles, el tiempo de graba

Page 21 - 19 Español

115 EspañolCOMPROBACIÓN DEL ESPACIO DISPONIBLE EN LA MEMORIA INTERNA Y EN LA TARJETAPara datos de sonido1 En la cámara, seleccione el modo de grabaci

Page 22 - Español 20

Español 116COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍAMientras utilice la batería, puede comprobar el nivel de carga de la batería en el monitor. As

Page 23 - 21 Español

117 EspañolCOMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍACONSEJOi Si hay datos presentes, también puede comprobar el nivel de carga de la batería en la

Page 24 - Español 22

Español 10Colocación de la correa de manoTarjetas compatibles con esta cámaraLos tipos de tarjeta que se pueden insertar y usar con esta cámara son:i

Page 25 - ENCENDIDO Y APAGADO DE LA

Español 118OTROS DISPOSITIVOS Y CONEXIONESCONEXIÓN A UN TELEVISORConecte el cable de interfaz AV suministrado entre el terminal USB AV-OUT de la cámar

Page 26 - Español 24

119 EspañolIMPRESIÓN DIRECTALa cámara es compatible con la función PictBridge. Al conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictB

Page 27 - AJUSTE DE FECHA Y HORA

Español 1202 Seleccione “IMPRESORA” y presione el botón OK.h Aparece la pantalla de selección de imágenes que se desean imprimir.ATENCIÓNTenga cuidad

Page 28 - 4 Ajuste la fecha y la hora

121 EspañolIMPRESIÓN DIRECTAPara seleccionar una imagen e imprimirla (impresión de imagen seleccionada)Procedimiento para seleccionar una fotografía e

Page 29

Español 1223 Especifique el número de copias o de copias de sobreimpresión de fecha.<Especificación del número de copias>h Presione el botón [n

Page 30 - ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS

123 EspañolIMPRESIÓN DIRECTAPara imprimir todas las imágenes (todas las imágenes)Imprima todas las imágenes.1 Complete los ajustes de impresión (pági

Page 31 - 29 Español

Español 124Para imprimir las imágenes seleccionadas para la impresión (imprimir imágenes reservadas)Procedimiento para imprimir todas las imágenes sel

Page 32 - Español 30

125 EspañolIMPRESIÓN DIRECTAPara cambiar los ajustes de la impresora e imprimir las imágenes (cambiar ajustes de impresora)Las imágenes se imprimen de

Page 33 - 2 Presione el botón de

Español 1264 Modifique los ajustes de la impresora.1 Utilice los botones de flecha para seleccionar un parámetro de ajuste de la impresora y presione

Page 34 - 2 Presione el botón [m]

127 EspañolAPÉNDICESPREGUNTAS FRECUENTESSi tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento de la cámara, es posible que encuentre la respuesta en esta

Page 35 - 2 Presione el botón OK

11 EspañolOBTENCIÓN DEL MÁXIMO PROVECHO DE LA CÁMARAIncorpora una gran variedad de funciones que sólo son posibles en una cámara digital, incluidos un

Page 36 - 4 Presione el botón MENU

Español 128Toma de fotografías¿Se conservan los ajustes después de apagar la cámara?—Incluso después de apagar la cámara, se conservan todos los ajust

Page 37 - 35 Español

129 EspañolPREGUNTAS FRECUENTESToma de fotografías¿Cómo puedo enfocar una vista distante?— Al fotografiar, ajuste la función de escena al modo de pais

Page 38 - 3 Presione suavemente el

Español 130Visualización de imágenes¿Por qué la imagen es demasiado brillante?El sujeto era demasiado brillante.Cuando capture una imagen, busque una

Page 39 -

131 EspañolPREGUNTAS FRECUENTESVisualización de imágenes¿Por qué la imagen ampliada no está clara?Debido a las características de la cámara, las imáge

Page 40 - 6 Visualice otras imágenes

Español 132Misc.¿Por qué no funciona la cámara?La causa puede ser un problema temporal en el circuito interno.Extraiga la batería de la cámara, espere

Page 41 - 3 Seleccione la imagen que

133 EspañolRESOLUCIÓN DE PROBLEMASAntes de llevar la cámara al servicio técnico, compruebe si se contempla una solución a su problema en la tabla sigu

Page 42

Español 134Toma de fotografíasNo se captura ninguna imagen cuando se presiona el botón obturador.Se ha alcanzado el número máximo de fotografías que s

Page 43

135 EspañolRESOLUCIÓN DE PROBLEMASToma de fotografíasHay ruido en la imagen capturada.El ajuste de sensibilidad ISO es demasiado alto.Ajuste la sensib

Page 44 - 3 Presione los botones de

Español 136Visualización de imágenesLa imagen es demasiado brillante.Se ha seleccionado el modo de flash forzado.Seleccione un modo de flash distinto.

Page 45 - 3 Borre los archivos

137 EspañolRESOLUCIÓN DE PROBLEMASVisualización de imágenesFalta una parte de la imagen.La correa o un dedo bloqueaba el objetivo.Sujete la cámara cor

Page 46 - Español 44

Español 12k Función de corrección fotográfica (página 83)Esta cámara puede corregir algunos problemas fotográficos –los ojos rojos a consecuencia del

Page 47 - SECUENCIALES

Español 138Notas acerca de la función de escenaYEl ajuste del rango de enfoque en macro + no está disponible.GLos ajustes de rango de enfoque de panor

Page 48 - VIDEOCLIPS

139 EspañolESPECIFICACIONESCámaraTipo Cámara digital CCD (grabación y reproducción)Formato de archivos de imagenFotografías: Formato JPEG (compatible

Page 49 - 4 Presione el botón de

Español 140Resolución de grabación <Toma de fotografías>k: 3648 × 2736 píxelesN: 3648 × 2056 píxelesD: 2816 × 2112 píxelesz: 2288 × 1712 píxeles

Page 50 - Español 48

141 EspañolESPECIFICACIONESRango Fotografía normal: 40 cm a ∞ (gran angular), 90 cm a ∞ (teleobjetivo)Fotografía macro: 10 cm a 50 cm (gran angular),

Page 51 - 49 Español

Español 142Rango de trabajo del flashGN = 5,5Aprox. 40 cm a 2,9 m (gran angular)Aprox. 60 cm a 1,8 m (teleobjetivo)Modos de flash Flash automático, fl

Page 52 - UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE

143 EspañolESPECIFICACIONESConectores de la cámaraDuración de la bateríai Hasta que la batería se agote al utilizar una batería completamente cargada

Page 53 - 3 Presione el botón OK

Español 144Número posible de imágenes/tiempo de filmación/tiempo de grabación de sonidoLa tabla indica el número máximo de fotografías tomadas y el ti

Page 54 - 00:00:08

145 EspañolESPECIFICACIONESCargador de baterías suministradoi Si piensa utilizar el cargador de baterías suministrado en el extranjero, tal vez tenga

Page 55 - 53 Español

Español 146OtrosMac OS e QuickTime son marcas registradas de Apple Inc., en EE.UU y en otros países.Microsoft y Windows son marcas registradas de Micr

Page 56 - Español 54

147 EspañolESPECIFICACIONESAntes de tomar valiosas fotografías, realice primero una prueba para confirmar que su cámara está listaiRicoh no se hace re

Page 57 - 55 Español

13 EspañolOBTENCIÓN DEL MÁXIMO PROVECHO DE LA CÁMARAk Función Impr. fecha/hora (página 77)Utilice la “función de impresión de fecha” para imprimir la

Page 58 - USO DEL ZOOM

Español 148MEMO

Page 60 - Español 58

Español 150MEMO

Page 61 - AUTODISPARADOR

151 EspañolUso de la cámara en el extranjeroCargador de batería (modelo BJ-8)El cargador de batería se pueden utilizar en países con una corriente de

Page 62 - Español 60

Español 152Precauciones de usoPrecauciones de usoiEste producto se fabricó para uso en el país de compra. La garantía tiene solamente validez en el pa

Page 63 - RANGO DE ENFOQUE

153 EspañolCuidados y almacenamientoCuidado de la cámarai La calidad de imagen se verá afectada si se ensucia el objetivo (polvo, huellas digitales, e

Page 64 - Español 62

Español 154Acerca de la garantía y el servicio técnico1. Este producto está respaldado por una garantía limitada de un año a partir del día de la vent

Page 65 - 63 Español

155 EspañolINFORMATION TO THE USERUSA FCC Part15 Class BThe equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice,

Page 66 - ACCESO AL MENÚ DE FILMACIÓN

Números de teléfono de Asistencia en EuropaUK (from within the UK)(from outside of the UK)02073 656 580+44 2073 656 580Deutschland (innerhalb Deutschl

Page 67 - 65 Español

Amigos del medio ambiente, conservación y gestión medioambientalEn primer lugar, consulte las secciones “PREGUNTAS FRECUENTES” ( P.127) y “RESO

Page 68 - Español 66

Español 14MAPA DEL SISTEMAPuede utilizar los accesorios suministrados para conectar la cámara a un ordenador, impresora o televisor. La conexión de la

Page 69 - TAMAÑO DEL VÍDEO

15 EspañolNOMBRES DE COMPONENTESVista frontalObjetivoIndicador del autodisparadorTapa del compartimiento de la batería/tarjetaFlashBotón ON/OFFBotón O

Page 70 - 5 Termine la grabación

Español 16Vista posteriorInterruptor del zoomMonitorBotón OKBotón de reproducción [=]Botón [n]Botón [o]Botón [l]Botón [m]Soporte de la correa de manoB

Page 71 - 2 Reproduzca la grabación

17 EspañolCARGA DE LA BATERÍACargue la batería que se suministra con la cámara antes de usarla.1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la t

Page 72 - COMPRESIÓN

EspañolIntroducciónEsta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, así como

Page 73 - AJUSTE DEL ÁREA DE ENFOQUE

Español 18CONSEJO i La carga suele tardar unas dos horas y 30 minutos.PARA USUARIOS DE EE. UU.:i Utilice un cable de alimentación de 1,8 a 3 m, tipo S

Page 74 - Español 72

19 EspañolCARGA DE LA BATERÍAAcerca del indicador CHARGE El indicador CHARGE muestra el estado de la batería y el cargador.Consulte la tabla siguiente

Page 75 - AJUSTE DEL MODO DE MEDICIÓN

Español 20CONSEJOAcerca de la batería de respaldo internai La batería interna de esta cámara sirve para mantener los ajustes de fecha y hora, así como

Page 76 - SENSIBILIDAD ISO

21 EspañolINSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y LA TARJETAInstalacióni Se puede usar la tarjeta después de formatearla con la cámara (página 110). i Compruebe q

Page 77 - BALANCE DE BLANCOS

Español 22ATENCIÓNExtraiga la tarjeta con cuidado.i No intente extraer la tarjeta por la fuerza.i No extraiga nunca la tarjeta cuando la cámara esté c

Page 78 - CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓN

23 EspañolENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARAEncendido de la cámaraEn el modo de toma de fotografías1 Presione el botón ON/OFF.h La cámara se enciende.h

Page 79 - SOBREIMPRESIÓN DE FECHA

Español 24Acerca de la función de apagado automáticoPara ahorrar energía en la batería cuando, por ejemplo, la cámara se ha dejado encendida accidenta

Page 80 - REPRODUCCIÓN

25 EspañolAJUSTE DE FECHA Y HORALa cámara graba la fecha y hora de captura de una imagen de modo que pueda verlas durante la reproducción. Por lo tant

Page 81 - 79 Español

Español 264 Ajuste la fecha y la hora.1 Para cambiar la indicación del año, presione el botón [n] o [o].h Puede presionar el botón [m] para seleccion

Page 82 - PROTECCIÓN DE IMÁGENES

27 EspañolAJUSTE DE FECHA Y HORA5 Presione el botón OK.h Con esto se completa el ajuste de la fecha y la hora, y se vuelve al menú de configuración.h

Page 83 - ROTACIÓN DE IMAGEN

1 EspañolCONTENIDOCONTENIDO ... 1BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES .

Page 84 - IMAGEN (REDIMENSIONAMIENTO)

Español 28FUNCIONAMIENTO BÁSICOANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍASCómo sujetar la cámaraSujete la cámara firmemente, los codos cerca del cuerpo, procurando que

Page 85 - CORRECCIÓN DE BORROSIDAD

29 EspañolANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍASUso del enfoque automáticoSe puede usar el enfoque automático en casi todas las situaciones; sin embargo, hay cier

Page 86 - Español 84

Español 30Los siguientes ejemplos son algunas de las situaciones en las que la función de enfoque automático podría funcionar, pero no como se desea.i

Page 87 - CORRECCIÓN DEL CONTRASTE

31 EspañolANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍASCambio entre los modos de toma de fotografías y reproducciónCambio entre el modo de toma de fotografía y el de rep

Page 88 - Español 86

Español 32Cómo cambiar el modo de toma de fotografíasLa cámara puede tomar fotografías (modo de toma única de fotografías), filmar videoclips (modo de

Page 89 - CORRECCIÓN DE OJOS ROJOS

33 EspañolANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍASCambio del modo de pantallaEn el modo de grabación, puede seleccionar el “modo de pantalla de ajustes”, que le per

Page 90 - Español 88

Español 34Ajuste el brillo del monitorSe puede ajustar el brillo del monitor. Ajuste el brillo al valor óptimo en las condiciones de luz ambiental exi

Page 91 - COPIA DE DATOS

35 EspañolANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍASConsejos para tomar fotografíasAnulación de los sonidos de la cámarai Se pueden anular los sonidos de funcionamien

Page 92 - 7 Presione el botón OK

Español 36CAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍASExisten dos modos de tomar fotografías. En el modo de toma única, se captura una imagen cada vez que se

Page 93 - AJUSTES DE IMPRESIÓN

37 EspañolCAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS4 Retire el dedo del botón obturador.h La imagen capturada se graba.CONSEJOCuando el modo de enfoque

Page 94 - Español 92

Español 2 TOMA DE FOTOGRAFÍASACCESO AL MENÚ DE FILMACIÓN ...64AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN/TAMAÑO DEL VÍD

Page 95

Español 38Visualización de fotografíasSiga los mismos pasos para ver tomas únicas y fotografías secuenciales.5 Presione el botón de reproducción [=].h

Page 96

39 EspañolCAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍASReproducción de 9 imágenes1 Presione el botón de reproducción [=].2 Presione [W] ([P]) en el interrup

Page 97 - 2 Seleccione “BORRAR TODO”

Español 40Reproducción de carpetasUna forma cómoda de buscar en varias carpetas.1 Acceda a la pantalla de visualización de 9 imágenes (página 39).2

Page 98 - REPRODUCCIÓN DE PRESENTACIÓN

41 EspañolCAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍASAmpliación de la imagen (acercamiento)1 Muestre la imagen que desea ampliar.2 Presione [T] ([]]) en e

Page 99 - 2 Presione y mantenga

Español 42Reproducción de salto de zoomPuede ampliar una parte de una fotografía para comprobar la exactitud del enfoque.1 Muestre una imagen que des

Page 100 - CONFIGURACIÓN

43 EspañolCAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍASBorrado de archivosPuede borrar los archivos almacenados en la tarjeta si ya no los necesita. Puede bor

Page 101 - 99 Español

Español 44<Para borrar un archivo>1 Utilice los botones [l] y [m] para mostrar el archivo que desee borrar.2 Presione el botón [n] o [o] para se

Page 102 - Español 100

45 EspañolTOMA DE FOTOGRAFÍAS SECUENCIALESCuando se presiona el botón obturador, las fotografías se capturan en sucesión.1 Seleccione el modo de foto

Page 103 - 101 Español

Español 46REPRODUCCIÓN Y FILMACIÓN DE VIDEOCLIPSFilmación de un videoclip1 Ajuste la cámara al modo de filmación de videoclips (página 32).2 Presion

Page 104 - 5 Presione el botón OK

47 EspañolREPRODUCCIÓN Y FILMACIÓN DE VIDEOCLIPSReproducción de un videoclip4 Presione el botón de reproducción [=].h Sin embargo, si la cámara se en

Page 105 - AJUSTE DE VISTA POSTERIOR

3 EspañolCONTENIDO OPCIÓNVISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN ... 98SONIDOS ...

Page 106 - IDIOMA DE LA PANTALLA

Español 48Esquema de funcionamiento de la función de reproducciónPara conseguir esto... Haga estoDetener la reproducción Durante la reproducción, pres

Page 107 - AJUSTE DEL SISTEMA DE TV

49 EspañolREPRODUCCIÓN Y FILMACIÓN DE VIDEOCLIPSCuando termine de ver los videoclips...i Presione el botón ON/OFF para apagar la cámara.ATENCIÓNSi no

Page 108 - AUTOMÁTICO

Español 50UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENAPuede seleccionar entre varios preajustes (apertura, velocidad de obturación, etc.) para condiciones foto

Page 109 - ARCHIVOS

51 EspañolUTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENAm: Disponible n: No disponible*: Inhabilitado durante la grabación3 Presione el botón OK.h Esto completa

Page 110 - Español 108

Español 52Capture una fotografía con un memo de vozCon esta función de escena de fotografía más audio a, puede añadir una pista de sonido (de una dura

Page 111 - 109 Español

53 EspañolUTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENACómo utilizar la función de mejor toma1 Seleccione el modo de toma única (página 32).2 En la pantalla d

Page 112 - Español 110

Español 545 Con la vista a toda pantalla de la imagen que desea guardar, seleccione “SI” y presione el botón OK.h La cámara guarda la fotografía que

Page 113 - 6 Presione el botón OK

55 EspañolUTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENAModo de utilización de la función de buscador de carasPara obtener las mejores tomas faciales posibles, l

Page 114 - Español 112

Español 56USO DEL ZOOMLa cámara tiene dos funciones de zoom: zoom óptico y zoom digital.1 Ajuste la cámara al modo de toma de fotografías (página 31)

Page 115 - AJUSTES DE CÁMARA

57 EspañolAJUSTES DE FLASHEl flash no solamente se usa para tomar fotografías en condiciones de escasa luminosidad, sino también cuando el sujeto está

Page 116 - INTERNA Y EN LA TARJETA

Español 4BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONESSu cámara incorpora una gran cantidad de funciones útiles. Desde la captura exacta de la foto que quiere hasta l

Page 117 - 115 Español

Español 582 Presione el botón [n] o [o] para seleccionar el modo de flash deseado y, a continuación, presione el botón OK.3 Presione el botón obtura

Page 118 - CARGA DE LA BATERÍA

59 EspañolAUTODISPARADORLa fotografía con autodisparador está disponible en el modo de toma única.1 Ponga la cámara en el modo de toma única (página

Page 119 - 117 Español

Español 60CONSEJOi En el monitor se visualiza gráficamente el tiempo de la cuenta atrás hasta que el obturador se dispara.Para detener o cancelar la f

Page 120 - CONEXIÓN A UN TELEVISOR

61 EspañolRANGO DE ENFOQUE1 Ajuste la cámara al modo de toma de fotografías (página 31) y presione el botón [o] (R).h Aparece el menú de rango de enf

Page 121 - IMPRESIÓN DIRECTA

Español 622 Presione el botón [n] o [o] para seleccionar el rango de enfoque deseado y, a continuación, presione el botón OK.h El rango de enfoque es

Page 122 - 2 Seleccione “IMPRESORA” y

63 EspañolRANGO DE ENFOQUEUso de la función de enfoque manual1 Seleccione manual - desde el menú de rango de enfoque, y presione el botón OK.h Aparec

Page 123 - 121 Español

Español 64TOMA DE FOTOGRAFÍASACCESO AL MENÚ DE FILMACIÓNEl menú de filmación permite acceder a los ajustes detallados de la toma de fotografías.1 Aju

Page 124 - 4 Presione el botón OK

65 EspañolACCESO AL MENÚ DE FILMACIÓNIntroducción al menú de filmacióni 7 y 8 aparecen cuando se presiona el botón [n] o [o] para desplazarse.01234567

Page 125 - 2 Presione el botón MENU

Español 661 Menú de resolución/menú de tamaño de vídeo (página 67)2Menú de tasa de compresión (sólo modo de toma única/fotografía secuencial) (página

Page 126

67 EspañolAJUSTE DE LA RESOLUCIÓN/TAMAÑO DEL VÍDEOCuanto más alta sea la resolución de la imagen (en píxeles), mayor será el detalle de la imagen dado

Page 127

5 EspañolBÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONESToma de fotografías/grabaciónFuncionamiento básicoFunciones adecuadasFunciones adicionalesCaptura de imágenes en

Page 128 - Español 126

Español 68Grabación y reproducción de un archivo de audioLa cámara puede hacer grabaciones de sonido en el modo de filmación de videoclips. Las grabac

Page 129 - PREGUNTAS FRECUENTES

69 EspañolAJUSTE DE LA RESOLUCIÓN/TAMAÑO DEL VÍDEOk Reproducción de grabaciones de sonido1 Muestre los datos de sonido deseados.h En la pantalla apar

Page 130 - Español 128

Español 70AJUSTE DE LA TASA DE COMPRESIÓNAjuste la tasa de compresión de datos al tomar las imágenes. Incluso si se utiliza la misma resolución, puede

Page 131 - 129 Español

71 EspañolAJUSTE DEL ÁREA DE ENFOQUEPuede seleccionar de entre distintos tipos de enfoque automático:Enfoque de 9 puntos:El enfoque correcto se determ

Page 132 - Español 130

Español 72CONSEJOAl seleccionar el enfoque puntual...i La marca de enfoque + aparece en el centro del monitor.Al seleccionar el buscador de AF...i La

Page 133 - 131 Español

73 EspañolAJUSTE DEL MODO DE MEDICIÓN DE LUZSe pueden seleccionar tres tipos de modos de medición de luz. Medición de luz multisección:La exposición s

Page 134 - Español 132

Español 74SENSIBILIDAD ISOCon los ajustes iniciales, la sensibilidad ISO se ajusta automáticamente en función del brillo del sujeto. Sin embargo, la s

Page 135 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

75 EspañolBALANCE DE BLANCOSEsta cámara ajusta automáticamente el balance de blancos en la mayoría de condiciones de iluminación. Sin embargo, si dese

Page 136 - Español 134

Español 76CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓNAl capturar imágenes, puede hacer que las imágenes salgan más claras o más oscuras.1 Dirija el objetivo de la cámar

Page 137 - 135 Español

77 EspañolSOBREIMPRESIÓN DE FECHAPuede seleccionar que aparezca la fecha en la que se ha capturado la imagen sobreimpresa en la imagen.1 Muestre el m

Page 138 - Español 136

Español 6ReproducciónFuncionamiento básicoFunciones adecuadasFunciones adicionalesPrimeros pasos para la visualización de imágenes• “Reproducción de u

Page 139 - 137 Español

Español 78REPRODUCCIÓNPÁGINA 1 (AJUSTES BÁSICOS)VISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE REPRODUCCIÓNEl menú de reproducción permite realizar los ajustes de reproduc

Page 140

79 EspañolVISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE REPRODUCCIÓNIntroducción al menú de reproducción1 [Presentación] (página 96)h Reproduzca las imágenes en un format

Page 141 - ESPECIFICACIONES

Español 80PROTECCIÓN DE IMÁGENESPara evitar el borrado accidental de datos.1 Muestre los datos que no desee que se borren accidentalmente y, a contin

Page 142 - Español 140

81 EspañolROTACIÓN DE IMAGENLas fotografías capturadas se pueden rotar hasta situarlas en la orientación correcta para su visualización.1 Muestre la

Page 143 - 141 Español

Español 82MODIFICACIÓN DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN (REDIMENSIONAMIENTO)Se puede modificar el tamaño de una fotografía capturada con una resolución de t o

Page 144 - Español 142

83 EspañolCORRECCIÓN DE BORROSIDADCorrija los efectos del movimiento de la cámara (vibración de la cámara) para obtener una imagen más nítida.1 Local

Page 145 - 143 Español

Español 844 Si la imagen modificada es satisfactoria, presione el botón OK.h Aparece la pantalla para guardar la imagen corregida.h Para interrumpir

Page 146 - Español 144

85 EspañolCORRECCIÓN DEL CONTRASTEAñada contraste (claro y oscuro) a una imagen para aclararla.1 Muestre la imagen que desea modificar y, a continuac

Page 147 - 145 Español

Español 864 Si la imagen modificada es satisfactoria, presione el botón OK.h Aparece la pantalla para guardar la imagen corregida.h Para interrumpir

Page 148 - Español 146

87 EspañolCORRECCIÓN DE OJOS ROJOSSi fotografía a los sujetos de noche con flash, éstos pueden aparecer en la imagen con un brillo rojo en los ojos (e

Page 149 - 147 Español

7 EspañolBÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONESGestión y procesamiento de datosFuncionamiento básicoFunciones adecuadasFunciones adicionalesEdición de fotograf

Page 150 - Español 148

Español 884 Si la imagen modificada es satisfactoria, presione el botón OK.h Aparece la pantalla para guardar la imagen corregida.h Para interrumpir

Page 151 - 149 Español

89 EspañolCOPIA DE DATOSLas imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara se pueden copiar a la tarjeta y, asimismo, se puede hacer en sentido

Page 152 - Español 150

Español 905 Presione el botón OK.h Aparece la pantalla para seleccionar el tipo de copia.h El origen de la copia aparece en segundo plano en la panta

Page 153 - 151 Español

91 EspañolAJUSTES DE IMPRESIÓNAdemás de usar la impresora para imprimir fotografías tomadas con la cámara, puede hacer copias en los servicios de impr

Page 154 - Precauciones de uso

Español 92CONSEJOAcerca del formato DPOFi DPOF (formato de orden de impresión digital) es un formato de órdenes de impresión. Puede conectar la cámara

Page 155 - 153 Español

93 EspañolAJUSTES DE IMPRESIÓNEspecificación de sobreimpresión de fecha y número de copiasPuede especificar ajustes de impresión para cada imagen indi

Page 156 - Español 154

Español 944 Especifique el número de copias y dónde desea que se imprima la fecha.h Especifique el número de copias antes de realizar el ajuste de im

Page 157 - 155 Español

95 EspañolAJUSTES DE IMPRESIÓNBorrado de todos los ajustes de impresiónPara borrar los ajustes de impresión para todas las imágenes.1 Muestre la pant

Page 158

Español 96REPRODUCCIÓN DE PRESENTACIÓN 1 Muestre el menú de reproducción (página 78).2 Seleccione “PRESENTACIÓN” y presione el botón OK.h Aparece la

Page 159 - Si surge un problema

97 EspañolVISUALIZACIÓN DE LAS PROPIEDADES DE IMAGEN (PANTALLA DE INFORMACIÓN)En la pantalla de información puede comprobar cuáles fueron los ajustes

Comments to this Manuals

No comments