El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.Manual de instruccionesSección de la cámaraL749 3973Imprimido en Chi
Español 8Uso con un ordenadorFuncionamiento básicoFunciones convenientesFunciones adicionalesUtilice la cámara como lector de tarjetas• “ANTES DE INST
Español 98OPCIÓNVISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓNEl menú de configuración se utiliza para ajustar diversas opciones de la cámara.1 Muestre el m
99 EspañolVISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓNIntroducción al menú de configuración0@8791234561secFILMACIÓNAPAGADO AUTOMÁ.NUM. ARCH. CONT.FORMATORE
Español 1001 [Ajuste de fecha y hora] (página 25)h Ajuste el reloj interno de la cámara.2 [Sonidos] (página 101)h Ajuste los sonidos producidos por la
101 EspañolSONIDOSAjuste los sonidos producidos por la cámara.1 Muestre el menú de configuración (página 98).2 Seleccione “SONIDO” y presione el bot
Español 1023 Seleccione la opción deseada y presione el botón OK.4 Presione el botón [n] o [o] para cambiar el ajuste.<Si se selecciona “OBTURADO
103 EspañolAJUSTE DE VISTA POSTERIOREspecifique el tiempo de visualización de la imagen capturada en el monitor (vista posterior) después de presionar
Español 104IDIOMA DE LA PANTALLAPuede hacer que el monitor de la cámara muestre los mensajes en cualquiera de los idiomas disponibles.1 Muestre el me
105 EspañolAJUSTE DEL SISTEMA DE TVPara seleccionar el tipo de señal de imagen emitida por el terminal USB AV-OUT de la cámara.1 Muestre el menú de c
Español 106FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICOSu cámara dispone de una función de “apagado automático”, que desconectará automáticamente la alimentación des
107 EspañolMEMORIA DE NUMERACIÓN DE ARCHIVOSSi se utiliza una tarjeta recién formateada, los nombres de archivo (número de imagen) de las imágenes cap
9 EspañolCOMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOSiCorrea de mano: 1iR50 Software (CD-ROM): 1iBatería de ión litio (batería): 1iCargador de baterías de
Español 108i Si la tarjeta B ya tiene archivos al sustituir la tarjeta A, los nombres de archivo se asignan de la siguiente manera.Cuando el número de
109 EspañolMEMORIA DE NUMERACIÓN DE ARCHIVOS1 Muestre el menú de configuración (página 98).2 Seleccione “NUM. ARCH. CONT.” y presione el botón OK.ON
Español 110INICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y DE LA MEMORIA INTERNAUna tarjeta se debe formatear con esta cámara:i Después de su adquisición
111 EspañolINICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y DE LA MEMORIA INTERNA4 Seleccione la opción de formato deseada y presione el botón OK.h Apare
Español 112CONSEJOPara cancelar el reformateoi En el paso 5, seleccione “SALIR” y presione el botón OK.
113 EspañolRESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE CÁMARARestablezca la cámara a los ajustes de fábrica.1 Muestre el menú de configuración (página 98).2 S
Español 114COMPROBACIÓN DEL ESPACIO DISPONIBLE EN LA MEMORIA INTERNA Y EN LA TARJETAPuede comprobar el número de imágenes posibles, el tiempo de graba
115 EspañolCOMPROBACIÓN DEL ESPACIO DISPONIBLE EN LA MEMORIA INTERNA Y EN LA TARJETAPara datos de sonido1 En la cámara, seleccione el modo de grabaci
Español 116COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍAMientras utilice la batería, puede comprobar el nivel de carga de la batería en el monitor. As
117 EspañolCOMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍACONSEJOi Si hay datos presentes, también puede comprobar el nivel de carga de la batería en la
Español 10Colocación de la correa de manoTarjetas compatibles con esta cámaraLos tipos de tarjeta que se pueden insertar y usar con esta cámara son:i
Español 118OTROS DISPOSITIVOS Y CONEXIONESCONEXIÓN A UN TELEVISORConecte el cable de interfaz AV suministrado entre el terminal USB AV-OUT de la cámar
119 EspañolIMPRESIÓN DIRECTALa cámara es compatible con la función PictBridge. Al conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictB
Español 1202 Seleccione “IMPRESORA” y presione el botón OK.h Aparece la pantalla de selección de imágenes que se desean imprimir.ATENCIÓNTenga cuidad
121 EspañolIMPRESIÓN DIRECTAPara seleccionar una imagen e imprimirla (impresión de imagen seleccionada)Procedimiento para seleccionar una fotografía e
Español 1223 Especifique el número de copias o de copias de sobreimpresión de fecha.<Especificación del número de copias>h Presione el botón [n
123 EspañolIMPRESIÓN DIRECTAPara imprimir todas las imágenes (todas las imágenes)Imprima todas las imágenes.1 Complete los ajustes de impresión (pági
Español 124Para imprimir las imágenes seleccionadas para la impresión (imprimir imágenes reservadas)Procedimiento para imprimir todas las imágenes sel
125 EspañolIMPRESIÓN DIRECTAPara cambiar los ajustes de la impresora e imprimir las imágenes (cambiar ajustes de impresora)Las imágenes se imprimen de
Español 1264 Modifique los ajustes de la impresora.1 Utilice los botones de flecha para seleccionar un parámetro de ajuste de la impresora y presione
127 EspañolAPÉNDICESPREGUNTAS FRECUENTESSi tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento de la cámara, es posible que encuentre la respuesta en esta
11 EspañolOBTENCIÓN DEL MÁXIMO PROVECHO DE LA CÁMARAIncorpora una gran variedad de funciones que sólo son posibles en una cámara digital, incluidos un
Español 128Toma de fotografías¿Se conservan los ajustes después de apagar la cámara?—Incluso después de apagar la cámara, se conservan todos los ajust
129 EspañolPREGUNTAS FRECUENTESToma de fotografías¿Cómo puedo enfocar una vista distante?— Al fotografiar, ajuste la función de escena al modo de pais
Español 130Visualización de imágenes¿Por qué la imagen es demasiado brillante?El sujeto era demasiado brillante.Cuando capture una imagen, busque una
131 EspañolPREGUNTAS FRECUENTESVisualización de imágenes¿Por qué la imagen ampliada no está clara?Debido a las características de la cámara, las imáge
Español 132Misc.¿Por qué no funciona la cámara?La causa puede ser un problema temporal en el circuito interno.Extraiga la batería de la cámara, espere
133 EspañolRESOLUCIÓN DE PROBLEMASAntes de llevar la cámara al servicio técnico, compruebe si se contempla una solución a su problema en la tabla sigu
Español 134Toma de fotografíasNo se captura ninguna imagen cuando se presiona el botón obturador.Se ha alcanzado el número máximo de fotografías que s
135 EspañolRESOLUCIÓN DE PROBLEMASToma de fotografíasHay ruido en la imagen capturada.El ajuste de sensibilidad ISO es demasiado alto.Ajuste la sensib
Español 136Visualización de imágenesLa imagen es demasiado brillante.Se ha seleccionado el modo de flash forzado.Seleccione un modo de flash distinto.
137 EspañolRESOLUCIÓN DE PROBLEMASVisualización de imágenesFalta una parte de la imagen.La correa o un dedo bloqueaba el objetivo.Sujete la cámara cor
Español 12k Función de corrección fotográfica (página 83)Esta cámara puede corregir algunos problemas fotográficos –los ojos rojos a consecuencia del
Español 138Notas acerca de la función de escenaYEl ajuste del rango de enfoque en macro + no está disponible.GLos ajustes de rango de enfoque de panor
139 EspañolESPECIFICACIONESCámaraTipo Cámara digital CCD (grabación y reproducción)Formato de archivos de imagenFotografías: Formato JPEG (compatible
Español 140Resolución de grabación <Toma de fotografías>k: 3648 × 2736 píxelesN: 3648 × 2056 píxelesD: 2816 × 2112 píxelesz: 2288 × 1712 píxeles
141 EspañolESPECIFICACIONESRango Fotografía normal: 40 cm a ∞ (gran angular), 90 cm a ∞ (teleobjetivo)Fotografía macro: 10 cm a 50 cm (gran angular),
Español 142Rango de trabajo del flashGN = 5,5Aprox. 40 cm a 2,9 m (gran angular)Aprox. 60 cm a 1,8 m (teleobjetivo)Modos de flash Flash automático, fl
143 EspañolESPECIFICACIONESConectores de la cámaraDuración de la bateríai Hasta que la batería se agote al utilizar una batería completamente cargada
Español 144Número posible de imágenes/tiempo de filmación/tiempo de grabación de sonidoLa tabla indica el número máximo de fotografías tomadas y el ti
145 EspañolESPECIFICACIONESCargador de baterías suministradoi Si piensa utilizar el cargador de baterías suministrado en el extranjero, tal vez tenga
Español 146OtrosMac OS e QuickTime son marcas registradas de Apple Inc., en EE.UU y en otros países.Microsoft y Windows son marcas registradas de Micr
147 EspañolESPECIFICACIONESAntes de tomar valiosas fotografías, realice primero una prueba para confirmar que su cámara está listaiRicoh no se hace re
13 EspañolOBTENCIÓN DEL MÁXIMO PROVECHO DE LA CÁMARAk Función Impr. fecha/hora (página 77)Utilice la “función de impresión de fecha” para imprimir la
Español 148MEMO
149 EspañolMEMO
Español 150MEMO
151 EspañolUso de la cámara en el extranjeroCargador de batería (modelo BJ-8)El cargador de batería se pueden utilizar en países con una corriente de
Español 152Precauciones de usoPrecauciones de usoiEste producto se fabricó para uso en el país de compra. La garantía tiene solamente validez en el pa
153 EspañolCuidados y almacenamientoCuidado de la cámarai La calidad de imagen se verá afectada si se ensucia el objetivo (polvo, huellas digitales, e
Español 154Acerca de la garantía y el servicio técnico1. Este producto está respaldado por una garantía limitada de un año a partir del día de la vent
155 EspañolINFORMATION TO THE USERUSA FCC Part15 Class BThe equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice,
Números de teléfono de Asistencia en EuropaUK (from within the UK)(from outside of the UK)02073 656 580+44 2073 656 580Deutschland (innerhalb Deutschl
Amigos del medio ambiente, conservación y gestión medioambientalEn primer lugar, consulte las secciones “PREGUNTAS FRECUENTES” ( P.127) y “RESO
Español 14MAPA DEL SISTEMAPuede utilizar los accesorios suministrados para conectar la cámara a un ordenador, impresora o televisor. La conexión de la
15 EspañolNOMBRES DE COMPONENTESVista frontalObjetivoIndicador del autodisparadorTapa del compartimiento de la batería/tarjetaFlashBotón ON/OFFBotón O
Español 16Vista posteriorInterruptor del zoomMonitorBotón OKBotón de reproducción [=]Botón [n]Botón [o]Botón [l]Botón [m]Soporte de la correa de manoB
17 EspañolCARGA DE LA BATERÍACargue la batería que se suministra con la cámara antes de usarla.1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la t
EspañolIntroducciónEsta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, así como
Español 18CONSEJO i La carga suele tardar unas dos horas y 30 minutos.PARA USUARIOS DE EE. UU.:i Utilice un cable de alimentación de 1,8 a 3 m, tipo S
19 EspañolCARGA DE LA BATERÍAAcerca del indicador CHARGE El indicador CHARGE muestra el estado de la batería y el cargador.Consulte la tabla siguiente
Español 20CONSEJOAcerca de la batería de respaldo internai La batería interna de esta cámara sirve para mantener los ajustes de fecha y hora, así como
21 EspañolINSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y LA TARJETAInstalacióni Se puede usar la tarjeta después de formatearla con la cámara (página 110). i Compruebe q
Español 22ATENCIÓNExtraiga la tarjeta con cuidado.i No intente extraer la tarjeta por la fuerza.i No extraiga nunca la tarjeta cuando la cámara esté c
23 EspañolENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARAEncendido de la cámaraEn el modo de toma de fotografías1 Presione el botón ON/OFF.h La cámara se enciende.h
Español 24Acerca de la función de apagado automáticoPara ahorrar energía en la batería cuando, por ejemplo, la cámara se ha dejado encendida accidenta
25 EspañolAJUSTE DE FECHA Y HORALa cámara graba la fecha y hora de captura de una imagen de modo que pueda verlas durante la reproducción. Por lo tant
Español 264 Ajuste la fecha y la hora.1 Para cambiar la indicación del año, presione el botón [n] o [o].h Puede presionar el botón [m] para seleccion
27 EspañolAJUSTE DE FECHA Y HORA5 Presione el botón OK.h Con esto se completa el ajuste de la fecha y la hora, y se vuelve al menú de configuración.h
1 EspañolCONTENIDOCONTENIDO ... 1BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES .
Español 28FUNCIONAMIENTO BÁSICOANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍASCómo sujetar la cámaraSujete la cámara firmemente, los codos cerca del cuerpo, procurando que
29 EspañolANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍASUso del enfoque automáticoSe puede usar el enfoque automático en casi todas las situaciones; sin embargo, hay cier
Español 30Los siguientes ejemplos son algunas de las situaciones en las que la función de enfoque automático podría funcionar, pero no como se desea.i
31 EspañolANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍASCambio entre los modos de toma de fotografías y reproducciónCambio entre el modo de toma de fotografía y el de rep
Español 32Cómo cambiar el modo de toma de fotografíasLa cámara puede tomar fotografías (modo de toma única de fotografías), filmar videoclips (modo de
33 EspañolANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍASCambio del modo de pantallaEn el modo de grabación, puede seleccionar el “modo de pantalla de ajustes”, que le per
Español 34Ajuste el brillo del monitorSe puede ajustar el brillo del monitor. Ajuste el brillo al valor óptimo en las condiciones de luz ambiental exi
35 EspañolANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍASConsejos para tomar fotografíasAnulación de los sonidos de la cámarai Se pueden anular los sonidos de funcionamien
Español 36CAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍASExisten dos modos de tomar fotografías. En el modo de toma única, se captura una imagen cada vez que se
37 EspañolCAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS4 Retire el dedo del botón obturador.h La imagen capturada se graba.CONSEJOCuando el modo de enfoque
Español 2 TOMA DE FOTOGRAFÍASACCESO AL MENÚ DE FILMACIÓN ...64AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN/TAMAÑO DEL VÍD
Español 38Visualización de fotografíasSiga los mismos pasos para ver tomas únicas y fotografías secuenciales.5 Presione el botón de reproducción [=].h
39 EspañolCAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍASReproducción de 9 imágenes1 Presione el botón de reproducción [=].2 Presione [W] ([P]) en el interrup
Español 40Reproducción de carpetasUna forma cómoda de buscar en varias carpetas.1 Acceda a la pantalla de visualización de 9 imágenes (página 39).2
41 EspañolCAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍASAmpliación de la imagen (acercamiento)1 Muestre la imagen que desea ampliar.2 Presione [T] ([]]) en e
Español 42Reproducción de salto de zoomPuede ampliar una parte de una fotografía para comprobar la exactitud del enfoque.1 Muestre una imagen que des
43 EspañolCAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍASBorrado de archivosPuede borrar los archivos almacenados en la tarjeta si ya no los necesita. Puede bor
Español 44<Para borrar un archivo>1 Utilice los botones [l] y [m] para mostrar el archivo que desee borrar.2 Presione el botón [n] o [o] para se
45 EspañolTOMA DE FOTOGRAFÍAS SECUENCIALESCuando se presiona el botón obturador, las fotografías se capturan en sucesión.1 Seleccione el modo de foto
Español 46REPRODUCCIÓN Y FILMACIÓN DE VIDEOCLIPSFilmación de un videoclip1 Ajuste la cámara al modo de filmación de videoclips (página 32).2 Presion
47 EspañolREPRODUCCIÓN Y FILMACIÓN DE VIDEOCLIPSReproducción de un videoclip4 Presione el botón de reproducción [=].h Sin embargo, si la cámara se en
3 EspañolCONTENIDO OPCIÓNVISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN ... 98SONIDOS ...
Español 48Esquema de funcionamiento de la función de reproducciónPara conseguir esto... Haga estoDetener la reproducción Durante la reproducción, pres
49 EspañolREPRODUCCIÓN Y FILMACIÓN DE VIDEOCLIPSCuando termine de ver los videoclips...i Presione el botón ON/OFF para apagar la cámara.ATENCIÓNSi no
Español 50UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENAPuede seleccionar entre varios preajustes (apertura, velocidad de obturación, etc.) para condiciones foto
51 EspañolUTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENAm: Disponible n: No disponible*: Inhabilitado durante la grabación3 Presione el botón OK.h Esto completa
Español 52Capture una fotografía con un memo de vozCon esta función de escena de fotografía más audio a, puede añadir una pista de sonido (de una dura
53 EspañolUTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENACómo utilizar la función de mejor toma1 Seleccione el modo de toma única (página 32).2 En la pantalla d
Español 545 Con la vista a toda pantalla de la imagen que desea guardar, seleccione “SI” y presione el botón OK.h La cámara guarda la fotografía que
55 EspañolUTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENAModo de utilización de la función de buscador de carasPara obtener las mejores tomas faciales posibles, l
Español 56USO DEL ZOOMLa cámara tiene dos funciones de zoom: zoom óptico y zoom digital.1 Ajuste la cámara al modo de toma de fotografías (página 31)
57 EspañolAJUSTES DE FLASHEl flash no solamente se usa para tomar fotografías en condiciones de escasa luminosidad, sino también cuando el sujeto está
Español 4BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONESSu cámara incorpora una gran cantidad de funciones útiles. Desde la captura exacta de la foto que quiere hasta l
Español 582 Presione el botón [n] o [o] para seleccionar el modo de flash deseado y, a continuación, presione el botón OK.3 Presione el botón obtura
59 EspañolAUTODISPARADORLa fotografía con autodisparador está disponible en el modo de toma única.1 Ponga la cámara en el modo de toma única (página
Español 60CONSEJOi En el monitor se visualiza gráficamente el tiempo de la cuenta atrás hasta que el obturador se dispara.Para detener o cancelar la f
61 EspañolRANGO DE ENFOQUE1 Ajuste la cámara al modo de toma de fotografías (página 31) y presione el botón [o] (R).h Aparece el menú de rango de enf
Español 622 Presione el botón [n] o [o] para seleccionar el rango de enfoque deseado y, a continuación, presione el botón OK.h El rango de enfoque es
63 EspañolRANGO DE ENFOQUEUso de la función de enfoque manual1 Seleccione manual - desde el menú de rango de enfoque, y presione el botón OK.h Aparec
Español 64TOMA DE FOTOGRAFÍASACCESO AL MENÚ DE FILMACIÓNEl menú de filmación permite acceder a los ajustes detallados de la toma de fotografías.1 Aju
65 EspañolACCESO AL MENÚ DE FILMACIÓNIntroducción al menú de filmacióni 7 y 8 aparecen cuando se presiona el botón [n] o [o] para desplazarse.01234567
Español 661 Menú de resolución/menú de tamaño de vídeo (página 67)2Menú de tasa de compresión (sólo modo de toma única/fotografía secuencial) (página
67 EspañolAJUSTE DE LA RESOLUCIÓN/TAMAÑO DEL VÍDEOCuanto más alta sea la resolución de la imagen (en píxeles), mayor será el detalle de la imagen dado
5 EspañolBÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONESToma de fotografías/grabaciónFuncionamiento básicoFunciones adecuadasFunciones adicionalesCaptura de imágenes en
Español 68Grabación y reproducción de un archivo de audioLa cámara puede hacer grabaciones de sonido en el modo de filmación de videoclips. Las grabac
69 EspañolAJUSTE DE LA RESOLUCIÓN/TAMAÑO DEL VÍDEOk Reproducción de grabaciones de sonido1 Muestre los datos de sonido deseados.h En la pantalla apar
Español 70AJUSTE DE LA TASA DE COMPRESIÓNAjuste la tasa de compresión de datos al tomar las imágenes. Incluso si se utiliza la misma resolución, puede
71 EspañolAJUSTE DEL ÁREA DE ENFOQUEPuede seleccionar de entre distintos tipos de enfoque automático:Enfoque de 9 puntos:El enfoque correcto se determ
Español 72CONSEJOAl seleccionar el enfoque puntual...i La marca de enfoque + aparece en el centro del monitor.Al seleccionar el buscador de AF...i La
73 EspañolAJUSTE DEL MODO DE MEDICIÓN DE LUZSe pueden seleccionar tres tipos de modos de medición de luz. Medición de luz multisección:La exposición s
Español 74SENSIBILIDAD ISOCon los ajustes iniciales, la sensibilidad ISO se ajusta automáticamente en función del brillo del sujeto. Sin embargo, la s
75 EspañolBALANCE DE BLANCOSEsta cámara ajusta automáticamente el balance de blancos en la mayoría de condiciones de iluminación. Sin embargo, si dese
Español 76CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓNAl capturar imágenes, puede hacer que las imágenes salgan más claras o más oscuras.1 Dirija el objetivo de la cámar
77 EspañolSOBREIMPRESIÓN DE FECHAPuede seleccionar que aparezca la fecha en la que se ha capturado la imagen sobreimpresa en la imagen.1 Muestre el m
Español 6ReproducciónFuncionamiento básicoFunciones adecuadasFunciones adicionalesPrimeros pasos para la visualización de imágenes• “Reproducción de u
Español 78REPRODUCCIÓNPÁGINA 1 (AJUSTES BÁSICOS)VISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE REPRODUCCIÓNEl menú de reproducción permite realizar los ajustes de reproduc
79 EspañolVISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE REPRODUCCIÓNIntroducción al menú de reproducción1 [Presentación] (página 96)h Reproduzca las imágenes en un format
Español 80PROTECCIÓN DE IMÁGENESPara evitar el borrado accidental de datos.1 Muestre los datos que no desee que se borren accidentalmente y, a contin
81 EspañolROTACIÓN DE IMAGENLas fotografías capturadas se pueden rotar hasta situarlas en la orientación correcta para su visualización.1 Muestre la
Español 82MODIFICACIÓN DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN (REDIMENSIONAMIENTO)Se puede modificar el tamaño de una fotografía capturada con una resolución de t o
83 EspañolCORRECCIÓN DE BORROSIDADCorrija los efectos del movimiento de la cámara (vibración de la cámara) para obtener una imagen más nítida.1 Local
Español 844 Si la imagen modificada es satisfactoria, presione el botón OK.h Aparece la pantalla para guardar la imagen corregida.h Para interrumpir
85 EspañolCORRECCIÓN DEL CONTRASTEAñada contraste (claro y oscuro) a una imagen para aclararla.1 Muestre la imagen que desea modificar y, a continuac
Español 864 Si la imagen modificada es satisfactoria, presione el botón OK.h Aparece la pantalla para guardar la imagen corregida.h Para interrumpir
87 EspañolCORRECCIÓN DE OJOS ROJOSSi fotografía a los sujetos de noche con flash, éstos pueden aparecer en la imagen con un brillo rojo en los ojos (e
7 EspañolBÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONESGestión y procesamiento de datosFuncionamiento básicoFunciones adecuadasFunciones adicionalesEdición de fotograf
Español 884 Si la imagen modificada es satisfactoria, presione el botón OK.h Aparece la pantalla para guardar la imagen corregida.h Para interrumpir
89 EspañolCOPIA DE DATOSLas imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara se pueden copiar a la tarjeta y, asimismo, se puede hacer en sentido
Español 905 Presione el botón OK.h Aparece la pantalla para seleccionar el tipo de copia.h El origen de la copia aparece en segundo plano en la panta
91 EspañolAJUSTES DE IMPRESIÓNAdemás de usar la impresora para imprimir fotografías tomadas con la cámara, puede hacer copias en los servicios de impr
Español 92CONSEJOAcerca del formato DPOFi DPOF (formato de orden de impresión digital) es un formato de órdenes de impresión. Puede conectar la cámara
93 EspañolAJUSTES DE IMPRESIÓNEspecificación de sobreimpresión de fecha y número de copiasPuede especificar ajustes de impresión para cada imagen indi
Español 944 Especifique el número de copias y dónde desea que se imprima la fecha.h Especifique el número de copias antes de realizar el ajuste de im
95 EspañolAJUSTES DE IMPRESIÓNBorrado de todos los ajustes de impresiónPara borrar los ajustes de impresión para todas las imágenes.1 Muestre la pant
Español 96REPRODUCCIÓN DE PRESENTACIÓN 1 Muestre el menú de reproducción (página 78).2 Seleccione “PRESENTACIÓN” y presione el botón OK.h Aparece la
97 EspañolVISUALIZACIÓN DE LAS PROPIEDADES DE IMAGEN (PANTALLA DE INFORMACIÓN)En la pantalla de información puede comprobar cuáles fueron los ajustes
Comments to this Manuals