Ricoh WG-4 GPS User Manual

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Ricoh WG-4 GPS. RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 264
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
3
2
6
7
8
5
4
/
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE
S.A.S
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex,
FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.fr)
RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY
(http://www.ricoh-imaging.de)
RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.ricoh-imaging.co.uk)
RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202,
U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING CANADA
INC.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING CHINA
CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english
El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones, el diseño y el
ámbito de suministro sin aviso previo.
OPWG40104/ES Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
FOM 01.02.2014 Printed in Europe
Cámara digital
RICOH WG-4 GPS
RICOH WG-4
Manual de instrucciones
Para garantizar que obtiene el máximo
rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente
el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Puesta en marcha
Operaciones más
usuales
Toma de fotografías
Reproducción y
eliminación de
imágenes
Edición e impresión
Ajustes
Conexión a un equipo
Apéndice
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 263 264

Summary of Contents

Page 1 - RICOH WG-4

13267854/RICOH IMAGING COMPANY, LTD.2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN(http://www.ricoh-imaging.co.jp)RICOH IMAGING EUROPE S.A.S112

Page 2

8• Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían perderse en las siguientes circunstancias. No aceptamos responsabilidad alguna por los datos que pued

Page 3 - Registro del producto

983Toma de fotografías3Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para cambiarel ajuste.Puede comprobar los resultados de los ajustes de balanc

Page 4 - Información sobre la cámara

993Toma de fotografíasTenga preparada una lámina de papel en blanco o un material similar.1En la pantalla [Balance blancos], utilice el controlador de

Page 5

1003Toma de fotografíasSe puede seleccionar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidaddel entorno.1Utilice el controlador de cuatro direcci

Page 6 - Acerca de la batería

1013Toma de fotografíasConfigure el rango de sensibilidad cuando la sensibilidad se ajuste en AUTO.La sensibilidad se puede configurar en 125-200, 125

Page 7 - Cuidados durante el manejo

1023Toma de fotografíasPuede ajustar el brillo total de la imagen.Utilice esta función para tomar fotografías que han sido sobreexpuestas o subexpuest

Page 8 - Limpieza de la cámara

1033Toma de fotografías3Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Compens. Brillos] o [Compens. Sombras].4Pulse el controlad

Page 9 - Otras precauciones

1043Toma de fotografíasAl utilizar esta función, puede corregir el movimiento de la cámara durante el disparo. Puede seleccionar únicamente la correcc

Page 10

1053Toma de fotografíasLa función Detección rostro localiza los rostros del marco y ajusta automáticamente el enfoque y la exposición de esos rostros.

Page 11

1063Toma de fotografíasLas luces macro LED que rodean el objetivo, parpadean cuando la cámara detecta rostros de personas en los modos (Ayuda autorr

Page 12

1073Toma de fotografíasEjemplo 1. Cuando la cámara detecta una persona en el área 1 de la pantalla.Ejemplo 2. Cuando la cámara detecta dos personas en

Page 13

9Acerca del diseño impermeable, resistente al polvo y a prueba de golpes• Esta cámara incorpora un diseño impermeable y resistente al polvo que cumple

Page 14 - Contenido

1083Toma de fotografías2Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para alternar entre O (Encendido) o P (Apagado).O(Encendido) La función Dete

Page 15 - Toma de fotografías 66

1093Toma de fotografías1Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Aju. Botón Verde] en el menú [A Cfig.Capt].2Pulse el contr

Page 16

1103Toma de fotografías5Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar una tecla a la que desee asignar una función.6Pulse el cont

Page 17 - Ajustes 176

1113Toma de fotografías* El elemento de menú que aparece cambia en función del [Tono Imagen] seleccionado en el menú [A Cfig.Capt]. Al seleccionar [Lu

Page 18 - Apéndice 216

1123Toma de fotografíasPuede ajustar el brillo del color (Saturación) o la tonalidad de imágenes monocromáticas (Tonalidad).El elemento de menú que ap

Page 19

1133Toma de fotografíasPuede seleccionar si desea imprimir la fecha y/u hora al tomar imágenes fijas.1Utilice el controlador de cuatro direcciones (23

Page 20

1143Toma de fotografíasConfigure si desea o no encender las luces macro LED que rodean al objetivo.Las luces macro LED se encienden cuando se configur

Page 21

1153Toma de fotografías2Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O (Encendido)/P (Apagado).O (Encendido) Aparece el nivel e

Page 22 - Puesta en marcha

1163Toma de fotografíasDisparo submarinoEsta cámara cumple con la normativa JIS de impermeabilidad grado 8 y se puede utilizar para hacer fotografías

Page 23 - Nombres de las piezas

1173Toma de fotografías• Si el modo de enfoque se configura en \ en el modo , puede ajustar el enfoque antes de que comience la grabación y durante l

Page 24

10• Procure no abrir la tapa de la batería cerca del agua o con las manos mojadas. Al cambiar la batería o la tarjeta de memoria SD, evite entornos do

Page 25 - Pantalla en modo A

1183Toma de fotografíasCómo grabar vídeosEste modo le permite grabar vídeos. El sonido se graba al mismo tiempo.1Utilice el controlador de cuatro dire

Page 26

1193Toma de fotografías3Pulse a fondo el disparador.Estado de grabación. Puede continuar grabando hasta que la duración del vídeo grabado sea de 25 mi

Page 27

1203Toma de fotografíasSi mantiene pulsado el disparador durante más de un segundo, seguirá grabando mientras mantiene pulsado el botón. Cuando suelte

Page 28

1213Toma de fotografíasEsta cámara inicia/detiene la grabación de vídeo simplemente pulsando el botón Vídeo, sin seleccionar C (Vídeo) en la paleta de

Page 29 - Pantalla en modo Q

1223Toma de fotografíasPuede elegir el número de píxeles grabados y la velocidad de encuadre para vídeos.Cuanto mayor sea el número de píxeles, mejor

Page 30

1233Toma de fotografíasEn los modos C (Vídeo), (Vídeo submarino) y (Vídeo Macro 1cm), puede corregir el movimiento de la cámara mientras graba un

Page 31 - EditarEditarEditar

1243Toma de fotografíasLa cámara realiza continuamente el seguimiento del sujeto durante la grabación de vídeo y ajusta automáticamente el enfoque. Es

Page 32 - Histograma

1253Toma de fotografíasEn este modo, puede grabar varias imágenes fijas tomadas automáticamente en un intervalo definido a partir de una hora configur

Page 33 - Nivel electrónico

1263Toma de fotografías5Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).El marco se desplaza a [Tiempo total].6Configure el tiempo total.1 Pulse el con

Page 34

1273Toma de fotografíasPermite capturar fotogramas para reproducirlos a cámara rápida.1Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para selecc

Page 35 - (solo RICOH WG-4 GPS)

11• No abra la tapa de la batería si la cámara está húmeda. Elimine todo resto de agua con un paño limpio que no deje pelusa.• La superficie interna d

Page 36

1283Toma de fotografías2Pulse el botón 4.La cámara vuelve al modo de captura.3Pulse a fondo el disparador.Estado de grabación. La duración máxima del

Page 37 - Para conectar la cámara

1293Toma de fotografías4Pulse nuevamente el disparador hasta el fondo.Se interrumpe la grabación.Puede grabar vídeos de objetos a una distancia mínima

Page 38

1303Toma de fotografías5Pulse nuevamente el disparador hasta el fondo.Se interrumpe la grabación.• El flash no se dispara en este modo.• Las funciones

Page 39 - Cómo cargar la batería

1313Toma de fotografíasCómo guardar los ajustes (Memoria)La función Memoria se utiliza para guardar los ajustes en curso de la cámara cuando esta se a

Page 40

1323Toma de fotografías1Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Memoria] en el menú [A Cfig.Capt].2Pulse el controlador de

Page 41

1334Reproducción y eliminación de imágenesCómo reproducir imágenes1Pulse el botón Q después de tomar una foto.La cámara accede al modo Q y aparece la

Page 42

1344Reproducción y eliminación de imágenesPuede reproducir los vídeos que ha grabado. El sonido se reproduce al mismo tiempo.1Acceda al modo Q y utili

Page 43

1354Reproducción y eliminación de imágenes3Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).Se detiene la reproducción.Puede visualizar al mismo tiempo

Page 44

1364Reproducción y eliminación de imágenesLos iconos que aparecen en las imágenes indican lo siguiente:Pulse el botón 4 para cambiar a la pantalla de

Page 45

1374Reproducción y eliminación de imágenesVisualización de calendarioLas imágenes guardadas aparecen por fecha en formato de calendario.La primera ima

Page 46

12Cómo utilizar la cámara de forma segura... 1Cuidados durante el manejo ...

Page 47 - Pulse el botón de encendido

1384Reproducción y eliminación de imágenes• Cuando se coloca el recuadro sobre un icono en la paleta del modo de reproducción, aparece la guía de esa

Page 48

1394Reproducción y eliminación de imágenesPaleta del modo de reproducciónModo reproducción Descripción PáginauPresentaciónReproducción continua de imá

Page 49 - Ajustes iniciales

1404Reproducción y eliminación de imágenesPuede reproducir las imágenes fijas y vídeos grabados uno detrás de otro.1Acceda al modo Q y utilice el cont

Page 50

1414Reproducción y eliminación de imágenes2Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).Aparece un menú desplegable.3Utilice el controlador de cuatr

Page 51

1424Reproducción y eliminación de imágenes1Pulse el botón Q después de tomar una foto.La imagen aparece en la pantalla.2Utilice el controlador de cuat

Page 52 - Configuración de fecha y hora

1434Reproducción y eliminación de imágenesPuede ampliar una imagen hasta diez veces.1Acceda al modo Q y utilice el controlador de cuatro direcciones (

Page 53

1444Reproducción y eliminación de imágenesEliminación de imágenesElimine las imágenes que no desee guardar.Puede borrar una imagen individual.1Acceda

Page 54 - 2Operaciones más

1454Reproducción y eliminación de imágenesPuede eliminar varias imágenes que haya seleccionado de la visualización de 6 o 12 imágenes.1Pulse el botón

Page 55

1464Reproducción y eliminación de imágenesPermite eliminar todas las imágenes a la vez.1Pulse el botón 3 en modo Q.Aparece el menú [W Ajustes].Si puls

Page 56

1474Reproducción y eliminación de imágenesPuede proteger imágenes almacenadas contra una posible eliminación accidental.1Acceda al modo Q y utilice el

Page 57

13Toma de fotografías 66Cómo tomar imágenes fijas ... 66Toma de fotografías ...

Page 58

1484Reproducción y eliminación de imágenes1Seleccione [Todas las imágenes] en el paso 4 de la p.147.2Pulse el botón 4.3Utilice el controlador de cuatr

Page 59 - Funcionamiento de los menús

1494Reproducción y eliminación de imágenesConexión de la cámara a un dispositivo AVPuede conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo con un t

Page 60 - Operaciones más usuales

1504Reproducción y eliminación de imágenes1Encienda el dispositivo AV y apague la cámara.2Deslice el bloqueo de la tapa de la batería como se indica e

Page 61 - Lista de menús

1514Reproducción y eliminación de imágenesUtilice un cable HDMI disponible comercialmente para conectar la cámara a un dispositivo con un terminal HDM

Page 62

1524Reproducción y eliminación de imágenesCierre firmemente la tapa de la batería cuando no utilice el terminal.<Cierre de la tapa de la batería>

Page 63

1535Edición e impresiónCómo editar imágenesAl cambiar los píxeles grabados y el nivel de calidad de una imagen seleccionada, se puede reducir el tamañ

Page 64

1545Edición e impresión6Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Se Superpone] o [Guardar como].7Pulse el botón 4.Se guarda

Page 65

1555Edición e impresión5Pulse el botón 4.La imagen recortada se guardará con un nuevo nombre de archivo.Se selecciona automáticamente el número de píx

Page 66

1565Edición e impresión7Pulse el botón 4.Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen.Si la imagen seleccionada está protegida, la ima

Page 67

1575Edición e impresión1Acceda al modo Q y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen que desee editar.2Utilice el c

Page 68 - Cómo tomar imágenes fijas

14Cómo grabar vídeos ... 118Cómo grabar vídeos...

Page 69

1585Edición e impresión6Pulse el botón 4.Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen.Si la imagen seleccionada está protegida, la ima

Page 70 - Cómo utilizar el disparador

1595Edición e impresiónPuede editar la imagen para que parezca un sombreado de tinta.1Acceda al modo Q y utilice el controlador de cuatro direcciones

Page 71 - Cómo utilizar el zoom

1605Edición e impresiónPermite crear una imagen de collage colocando imágenes capturadas en un patrón seleccionado.1Utilice el controlador de cuatro d

Page 72

1615Edición e impresión7Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Diseño].8Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).Ap

Page 73

1625Edición e impresión15Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Selecc imagen].16Pulse el controlador de cuatro direccion

Page 74

1635Edición e impresión22Utilice el controlador de cuatro direcciones (2) para seleccionar [Guardar].23Pulse el botón 4.Se guarda la imagen editada.Pu

Page 75

1645Edición e impresiónPuede sobreimprimir el recuadro original (marco decorativo) en imágenes fijas. Puede seleccionar el tipo y color de un recuadro

Page 76

1655Edición e impresión1Acceda al modo Q y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen a la que desea añadir un fotog

Page 77

1665Edición e impresión10Configure la impresión de texto.Para obtener más detalles, consulte «Para configurar Impresión texto» (p.167).11Pulse el botó

Page 78

1675Edición e impresión3Pulse el botón 4.La pantalla vuelve a la pantalla original.1Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccion

Page 79 - Velocidad obturación

15Edición e impresión 153Cómo editar imágenes... 153Cómo cambiar el tamaño d

Page 80 - Utilización del modo E

1685Edición e impresión6Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar el color y pulse el controlador de cuatro direcciones (4).1

Page 81

1695Edición e impresión4Seleccione [Guardar como imagen fija] en la pantalla de selección de opción de edición.5Pulse el botón 4.Aparece la pantalla p

Page 82

1705Edición e impresión7Pulse el botón 4.Aparece un diálogo de confirmación.8Utilice el controlador de cuatro direcciones (2) para seleccionar [Dividi

Page 83 - (Intervalómetro)

1715Edición e impresión8Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar la posición.A Permite añadir el título de imagen al princip

Page 84

1725Edición e impresiónSe copian inmediatamente todas las imágenes de la memoria interna a la tarjeta de memoria SD. Antes de copiar las imágenes, ase

Page 85 - Cómo utilizar el autodisparo

1735Edición e impresiónAjustes de impresiónPuede imprimir imágenes tomadas con la cámara de la siguiente manera.1 Vaya a un laboratorio de procesamien

Page 86

1745Edición e impresión3Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Una imagen].4Pulse el botón 4.Aparece el mensaje [Ajustes

Page 87

1755Edición e impresiónLos ajustes DPOF se aplican en todas las imágenes guardadas en la cámara.1Seleccione [Todas las imágenes] en el paso 3 de la p.

Page 88

1766AjustesAjustes de la cámaraLos ajustes de la cámara se configuran en el menú [W Ajustes]. Consulte las explicaciones de cada función relativas a c

Page 89

1776AjustesEl formateo elimina todos los datos de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna.Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear (i

Page 90

16Conexión a un equipo 202Conexión a un ordenador... 202Ajuste del modo de conexi

Page 91

1786AjustesPuede ajustar el volumen de reproducción de los sonidos de operación y el tipo de sonido.1Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)

Page 92 - Selección del modo de enfoque

1796Ajustes7Configure [Sonido Obturador], [Sonido Operac.] y [Sonido Autodisp] de la misma forma que en los pasos comprendidos entre el 3 y el 6.Puede

Page 93 - MENMENU OKMENU OK

1806Ajustes9Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).El marco se desplaza a uno de los siguientes elementos en función del estilo de fecha que s

Page 94 - Indicador \

1816Ajustes2Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece la pantalla [Alarma].3Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).Aparece un me

Page 95

1826Ajustes1Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Alarma] en el menú [W Ajustes].Compruebe que [Alarma] se ha configurad

Page 96

1836Ajustes1Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Hora Mundial] en el menú [W Ajustes].2Pulse el controlador de cuatro d

Page 97

1846Ajustes1Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Hora Mundial] en el menú [W Ajustes].2Pulse el controlador de cuatro d

Page 98

1856AjustesPuede configurar el tamaño de texto del elemento con el marco de selección del menú en [Estándar] (visualización normal) o [Grande] (visual

Page 99

1866AjustesPuede cambiar el sistema de nombres de la carpeta de almacenamiento de imágenes. Cuando se configura el sistema de nombres en [Fecha], las

Page 100 - AutoAuto

1876Ajustes1Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Carpeta] en el menú [W Ajustes].2Pulse el controlador de cuatro direcc

Page 101 - Cómo ajustar la medición AE

17En este manual, se muestra el método de utilización del controlador de cuatro direcciones en ilustraciones, como las que aparecen a continuación.A c

Page 102

1886Ajustes5Pulse el controlador de cuatro direcciones (4) mientras se selecciona «A» o pulse (35) mientras se selecciona «_».El recuadro se mueve a [

Page 103 - Configuración de ISO AUTO

1896AjustesPuede atribuir un nombre al archivo de imágenes que tomadas.Puede introducir un máximo de cuatro caracteres alfanuméricos de byte único. Ap

Page 104

1906AjustesCuando conecte la cámara a un dispositivo AV, seleccione el formato de salida de vídeo adecuado (NTSC o PAL) para tomar y reproducir imágen

Page 105 - Compens. Sombras

1916AjustesCuando conecte la cámara a un dispositivo AV con un cable HDMI, seleccione una resolución de salida para la reproducción de imágenes. El aj

Page 106 - [Camb. sensor img]

1926AjustesPuede transferir imágenes automáticamente a un equipo u otros dispositivos mediante una LAN inalámbrica utilizando una tarjeta EyeFi dispon

Page 107

1936AjustesPuede ahorrar batería configurando la pantalla para que la luminosidad se reduzca automáticamente cuando no se realice ninguna operación du

Page 108 - Toma de fotografías

1946Ajustes3Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar el tiempo transcurrido hasta que la cámara se apaga automáticamente.Sel

Page 109

1956AjustesMapeo píxeles es una función que permite mapear y corregir los píxeles defectuosos en el sensor de imagen. Ejecute la función de Mapeo píxe

Page 110

1966AjustesPuede elegir la pantalla de inicio que se visualizará cuando se enciende la cámara.Puede elegir cualquiera de las siguientes imágenes como

Page 111 - Se guarda el ajuste

1976AjustesSe pueden restaurar los ajustes de la cámara a los valores predeterminados. Consulte «Ajustes predeterminados» (p.224) para ver la lista de

Page 112

Gracias por adquirir esta cámara digital RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4.Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sa

Page 113

Nota18

Page 114

1986Ajustes3Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar un elemento.4Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para alt

Page 115

1996AjustesPuede utilizar la cámara como una fuente de iluminación. Al pulsar y mantener pulsado el botón Aju. Botón Verde, se encienden las luces mac

Page 116 - Configuración de la luz macro

2006AjustesPuede medir la presión atmosférica ambiente y la altura de la ubicación actual de la cámara utilizando el sensor de presión de la cámara.La

Page 117

2016AjustesDebe seleccionar la ubicación en la que se utiliza la cámara al seleccionar [Presión] o [Altura rel] en [Opc. visualiz.], de modo que la cá

Page 118 - Disparo submarino

2027Conexión a un equipo7Co ne x ió n a u n equipoConexión a un ordenadorSeleccione el dispositivo al que se va a conectar la cámara mediante el cable

Page 119

2037Conexión a un equipoConecte la cámara a un equipo mediante el cable USB suministrado.1Encienda el equipo.2Apague la cámara.3Conecte la cámara al e

Page 120 - Cómo grabar vídeos

2047Conexión a un equipoSi una aplicación, como MediaImpression, está utilizando la cámara, no podrá desconectar la cámara hasta haber cerrado la apli

Page 121 - Pulse a fondo el disparador

2057Conexión a un equipoUso del software suministradoEn el CD-ROM suministrado se incluye el siguiente software.Software para visualizar/administrar/e

Page 122

2067Conexión a un equipoInstale el software de visualización/administración/edición de imágenes «MediaImpression».Esta sección explica, a modo de ejem

Page 123 - Pulse el botón Vídeo

2077Conexión a un equipo3Haga clic en [Equipo] en el menú de Inicio.4Haga doble clic en el icono de la unidad de CD/DVD.Aparece la pantalla de instala

Page 124

19Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.Composición del manual de instrucciones1 Puesta en marcha ––––––––––––––––––––––––––

Page 125

2087Conexión a un equipo1Encienda su Macintosh.2Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD/DVD.3Haga doble clic en el icono del CD-ROM.4Haga do

Page 126 - Configuración del zoom óptico

2097Conexión a un equipoCon el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos complete el registro del producto.Si el equipo está conectado a Internet, h

Page 127

2107Conexión a un equipo3Haga clic en el icono de carpeta situado junto a [Carpeta de destino] y especifique la ubicación de destino.Para transferir t

Page 128

2117Conexión a un equipo1Conecte la cámara al Macintosh.Consulte los pasos comprendidos entre el 2 y el 4 de la p.203 para obtener información detalla

Page 129

2127Conexión a un equipo5Haga clic en [Importar].Cuando aparezca un mensaje después de finalizar la transferencia, haga clic en [Terminado].Las imágen

Page 130 - 0 0 : 1 5

2137Conexión a un equipoTransferencia de imágenes con una tarjeta Eye-FiPuede transferir automáticamente imágenes al equipo si introduce una tarjeta d

Page 131

2147Conexión a un equipo• La primera vez que utilice una tarjeta Eye-Fi nueva, copie el archivo de instalación del administrador de Eye-Fi en el equip

Page 132

Nota215

Page 133

2168ApéndiceFunciones disponibles para cada modo de disparo√: se puede configurar. ×: no se puede configurar. ⎯: no se aplican ajustes ni cambios.Fu

Page 134

2178Apéndicea b\ Kc RBc c Q e S 9√√√√*38 √*38 √*38 √*4 √*4 √√√√√*5 √*6√ √ √ × × × × × √ √ √ × √ √√ √ √√√√√√√√√√√√√ √ √ × × × × × √ √ √ × √ ×√√√×××××√√

Page 135 - Cómo reproducir imágenes

20Puesta en marcha1Verificación del contenido del paqueteUna vez visite www.ricoh-imaging.eu, podrá descargar el manual de instrucciones, registrar el

Page 136 - Reproducción de un vídeo

2188Apéndice√: se puede configurar. ×: no se puede configurar. ⎯: no se aplican ajustes ni cambios.FunciónModo de capturab A b A CMenú [A Cfig.Capt]

Page 137 - Escoge y borra 100-0010

2198Apéndicea b\ Kc RBc c Q e S 9×*8 ×*8 √√√√√√√×*8 ×*8 ×*8 √ ×*8√ √ √ × ×*32 ×*33 ×*11 √*10 √ √ √ √ ×*15 ×*16√√√×*17 ×*17 ×*17 √ ×*17 √√√√√×*18×*19 ×

Page 138 - 101_0707

2208ApéndiceMensajesDurante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en la pantalla de visualización mensajes como los siguientes.Mensaje Descr

Page 139 - Fotograma

2218ApéndiceSe están grabando datosAparece cuando se intenta cambiar a modo Q mientras se está grabando una imagen, o cuando se están cambiando los aj

Page 140 - Cancelar

2228ApéndiceProblemas y solucionesProblema Causa RemedioLa cámara no se enciendeLa batería no está instaladaCompruebe si la batería está colocada. Si

Page 141

2238ApéndiceLa imagen es oscura cuando se utiliza el flashEl tema está demasiado alejado en un entorno oscuro, como una escena nocturnaLa imagen se os

Page 142 - Presentación

2248ApéndiceAjustes predeterminadosEn la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica.A continuación se explica el significado de

Page 143

2258Apéndice Elementos del menú [C Vídeo]Detección rostroI (Detección rostro activada)*Síp.105Detecta parpadeo O (encendido) Sí Sí p.107Zoom Digital

Page 144

2268Apéndice Elementos del menú [W Ajustes]Supresión viento P (apagado) Sí Sí p.123Activar autoenfoque P (apagado) Sí Sí p.124Activar zoom óptico P (

Page 145 - Reproducción Zoom

2278Apéndice*1 Excepto el nombre de la carpeta que ha creado*Solo 2 RICOH WG-4 GPSSalida HDMI Auto Sí Sí p.191Eye-Fi P (apagado) Sí Sí p.192Nivel de b

Page 146 - Eliminar

211Puesta en marchaNombres de las piezasDelante(*) Disponible únicamente con la cámara RICOH WG-4 GPS.AtrásDisparadorObjetivoBotón de encendido/Luz de

Page 147 - Cancelar Eliminar

2288Apéndice Elementos de la paleta del modo de reproducciónElementoAjuste predeterminadoAjuste Última memoriaRestablecer ajustePáginaPresenta-ciónIn

Page 148

2298Apéndice Funcionamiento de botón/teclaDPOFUna imagen Copias: 0 ⎯⎯p.173Todas las imágenesFecha: P (Apagada) ⎯⎯Pantalla Inic.Ajuste predeterminadoS

Page 149

2308ApéndiceLista de ciudades del mundoCiudad: indica las ciudades que se pueden configurar como Config. inicial (p.47) u Hora Mundial (p.182).Formato

Page 150

2318ApéndicePrincipales EspecificacionesTipo Cámara digital compacta totalmente automática con objetivo zoom integradoNúmero de píxeles efectivosAprox

Page 151 - (L) (R)

2328ApéndiceCapacidad aproximada de almacenamiento de imágenes y tiempo de grabaciónFija• La capacidad de almacenamiento de imágenes se utiliza solo c

Page 152

2338ApéndiceBalance blancosAuto, Luz día, Sombra, Luz de tungsteno, Luz fluorescnt (Color luz día/Blanco luz día/Luz blancat), ManualObjetivo Longitud

Page 153 - Terminal HDMI

2348ApéndiceControl de exposiciónMedición AE Medición por multisegmentos, Medición ponderada al centro y Medición AE puntualCompensación EV ±2 EV (Pue

Page 154

2358ApéndiceDuración de la bateríaCapacidad de almacenamiento de imágenesAprox. 240 fotografías* La capacidad de grabación muestra el número aproximad

Page 155 - Cómo editar imágenes

2368ApéndiceGuía de utilidades para GPSAntes de utilizar el GPSGPS es el acrónimo de Global Positioning System (sistema de posicionamiento global). La

Page 156 - Recorte de imágenes

2378Apéndice• La función GPS aparece desactivada de forma predeterminada. Para utilizarla, configure [GPS activ/desact] en [Encendido].• Los satélites

Page 157

22Puesta en marcha1Nombres de las piezas operativasConsulte «Cómo entender las funciones de los botones» (p.52 - 55) para obtener una explicación de l

Page 158

2388Apéndice• La cámara no puede recibir información GPS en las situaciones siguientes. La cámara empieza a posicionar de nuevo inmediatamente después

Page 159

2398ApéndiceUtilización del GPSConfigure [GPS activ/desact] en [Encendido] para recibir información GPS (latitud, longitud, altitud, fecha y hora, etc

Page 160 - Cómo utilizar el filtro HDR

2408ApéndiceCuando [GPS activ/desact] se configura en [Encendido], la información GPS recibida se graba en las imágenes capturadas.Aparecen los siguie

Page 161 - Sombreado de tinta

2418Apéndice1Pulse el botón Q después de tomar imágenes fijas o vídeos.La cámara accede al modo Q y aparece una imagen en la pantalla.2Pulse el botón

Page 162

2428ApéndicePermite obtener la información GPS en el intervalo y duración que haya configurado, y se graba en la cámara como un registro.El registro g

Page 163

2438Apéndice7Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar el intervalo de registro y pulse el botón 4.8Utilice el controlador de

Page 164 - MENUMENUMENU

2448ApéndiceAparece una pantalla de confirmación si se selecciona [Grabar registro] mientras se graba un registro. Seleccione [Detener] y pulse el bot

Page 165 - Edit ojos rojos

2458Apéndice6Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Guardar] y pulse el botón 4.7Pulse el botón 4.Vuelve a la pantalla [R

Page 166 - Impresión texto

2468ApéndicePermite descartar el registro grabado sin guardarlo en la tarjeta de memoria SD.1Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para se

Page 167

2478ApéndiceSi se guardan 999 archivos de registro en la tarjeta de memoria SD, no se pueden guardar más archivos de registro en la misma. Introduzca

Page 168

231Puesta en marchaIndicaciones de la pantallaLa pantalla cambia en la secuencia siguiente cada vez que se pulsa el botón 4: «Visualización normal», «

Page 169

2488ApéndiceLa cámara corrige el reloj automáticamente utilizando los datos de tiempo recibidos de los satélites GPS.1Utilice el controlador de cuatro

Page 170 - Edición de vídeos

2498ApéndiceLa calibración es el proceso de realizar ajustes en un dispositivo para obtener información precisa. Calibre siempre la brújula electrónic

Page 171

2508Apéndice• No balancee o gire la cámara hasta que no la tenga bien sujeta. • Si la calibración no se realiza correctamente, colóquela en una direcc

Page 172

2518ApéndiceGarantíaTodas nuestras cámaras adquiridas a través de los canales de distribución fotográfica autorizados, están garantizadas contra los d

Page 173 - Copia de imágenes

2528Apéndice• Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del cliente.• Las garantías locales de nuestros distribuidores en algunos países pue

Page 174

2538ApéndicePara clientes en EE. UU. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento

Page 175 - Ajustes de impresión

2548ApéndiceDeclaración de conformidad Según 47CFR, Partes 2 y 15 para Ordenadores personales y periféricos de Clase B Nosotros: RICOH IMAGING AMERICA

Page 176

2558ApéndiceInformación para usuarios sobre recogida y reciclado de baterías y equipos usados1. En la Unión EuropeaEstos símbolos en los productos, en

Page 177

2568ApéndiceÍndiceSímbolosModo A ...56Modo Q ...56Botón Q ...

Page 178 - Ajustes de la cámara

2578ApéndiceCCable AV ...150Cambiar dimensiones ...153Cambio del volumen ...178Capa

Page 179 - Formateo de la memoria

241Puesta en marchaVisualización normal/Histograma + Info/Visualización de cuadrícula en el modo de captura de imágenes fijas1 a 22 y A1 aparecen cuan

Page 180 - Aparece la pantalla [Sonido]

2588ApéndiceLLaboratorio de procesado fotográfico ...173LAN inalámbrica ...213Luces LED ...

Page 181 - Modificación de fecha y hora

2598ApéndiceTTamaño texto ...185Tarjeta de memoria SD ...42Tipos de sonido ...178Tí

Page 183

Gracias por adquirir esta cámara digital RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4.Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sa

Page 184 - Ajuste de la hora mundial

13267854/RICOH IMAGING COMPANY, LTD.2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN(http://www.ricoh-imaging.co.jp)RICOH IMAGING EUROPE S.A.S112

Page 185

251Puesta en marcha* 6 y 7 solo aparecen cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.* Para 8, M aparece si se pulsa el disparador hasta la mitad cua

Page 186

261Puesta en marchaVisualización de la brújula electrónica en el modo de captura de imágenes fijas (solo aparece en la cámara RICOH WG-4 GPS)* 4 cambi

Page 187

271Puesta en marchaLa pantalla muestra la información de disparo de la imagen en el modo de reproducción. Cada vez que pulsa el botón 4, la pantalla c

Page 188

1• Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.A los usuarios de esta cámara• No utilice ni almacene esta cámara cer

Page 189

281Puesta en marchaVisualización normal/Info 1 en M. Reproducción(Todos los elementos de pantalla se muestran con fines explicatorios.)La pantalla mue

Page 190 - Ajustes completos

291Puesta en marchaInfo 2 en M. Reproducción (solo aparece en la cámara RICOH WG-4 GPS)* 6 solo aparece cuando se ajusta el volumen durante la reprodu

Page 191

301Puesta en marchaDurante el funcionamiento de la cámara, en la pantalla aparece un indicador guía para las funciones de los botones o teclas disponi

Page 192

311Puesta en marchaCómo comprender la luminosidadSi el brillo es correcto, el gráfico tendrá el máximo en el centro. Si la imagen está subexpuesta, el

Page 193

321Puesta en marchaEjemplos de visualización:Nivelada horizontalmente y verticalmente (verde)Inclinada 1° hacia la derecha (amarillo)Nivelada vertical

Page 194

331Puesta en marchaIndicador de subpantalla (solo RICOH WG-4 GPS)Al apagar la cámara, la información, del tipo hora actual y presión atmosférica, apar

Page 195

34Puesta en marcha1Colocación de la correa mosquetónColoque la correa mosquetón suministrada con la cámara.1Pase el extremo de la correa a través del

Page 196

351Puesta en marchaPara conectar la cámaraUtilice la batería recargable de Ion-litio D-LI92 que se entrega con la cámara.1Deslice el bloqueo de la tap

Page 197

361Puesta en marcha5Deslice el bloqueo de la tapa de la batería en la dirección opuesta como se indica en 1.Asegúrese de que el indicador amarillo no

Page 198

371Puesta en marchaConecte el adaptador de corriente suministrado (D-PA135) a la cámara y cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o desp

Page 199

2 Advertencia• No intente desmontar ni modificar la cámara. Existen circuitos de alto voltaje en el interior de la cámara, por lo que se podría produc

Page 200 - Luces LED

381Puesta en marcha• Capacidad de almacenamiento de imágenes, Tiempo de grabación del vídeo y Tiempo de reproducción(a 23 °C o 73,4 °F con la pantalla

Page 201

391Puesta en marcha• Indicador del nivel de las bateríasEl indicador de la pantalla le indica el nivel de carga de la batería.• El rendimiento de la b

Page 202 - OKMENMENU OKMENU

401Puesta en marchaSi tiene la intención de utilizar la cámara durante mucho tiempo o de conectarla a un equipo, se recomienda utilizar el kit adaptad

Page 203

411Puesta en marcha5Conecte el cable de corriente alterna al adaptador de corriente alterna.6Enchufe el cable de corriente alterna en la toma de corri

Page 204 - Conexión a un ordenador

42Puesta en marcha1Instalación de una tarjeta de memoria SDEsta cámara utiliza tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC. Las imágenes capturadas se guardan

Page 205

431Puesta en marcha1Deslice el bloqueo de la tapa de la batería como se indica en 1 y accione el bloqueo.2Deslice el pestillo de desbloqueo como se in

Page 206 - Aparece el mensaje

441Puesta en marcha• El tamaño de los archivos de imágenes varía en función del número de píxeles grabados, al igual que también varía el número de im

Page 207 - Uso del software suministrado

451Puesta en marchaCómo encender y apagar la cámara1Pulse el botón de encendido.Se enciende la cámara y se ilumina la luz de encendido y la pantalla.S

Page 208 - Instalación del software

461Puesta en marchaUtilice esta función cuando desee reproducir imágenes directamente sin tomar fotos.1Pulse y mantenga pulsado el botón Q.La pantalla

Page 209

471Puesta en marchaAjustes inicialesLa pantalla [Language/ ] aparece cuando la cámara se enciende por primera vez. Realice las siguientes operaciones

Page 210

3 Advertencia• Utilice siempre el adaptador de corriente o adaptador de CA, diseñado para el uso exclusivo de esta cámara, con la potencia y voltaje e

Page 211

481Puesta en marcha3Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).El marco se mueve a [W Ciudad de Origen].4Pulse el controlador de cuatro direccione

Page 212

491Puesta en marchaSi selecciona accidentalmente el idioma erróneo y pasa al siguiente procedimiento, realice la siguiente operación para configurar n

Page 213

501Puesta en marchaConfigure la fecha y hora actuales y el formato de visualización.1Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).El marco se mueve

Page 214 - Haga clic en [Importar]

511Puesta en marchaSi pulsa el botón 4 en el paso 10, el reloj de la cámara se restablece en 0 segundos. Para fijar la hora exacta, pulse el botón 4 c

Page 215

522Operaciones más usualesCómo entender las funciones de los botones1 Botón QPermite cambiar al modo Q (p.56).2 Botón de encendidoEnciende y apaga la

Page 216

532Operaciones más usuales6 Controlador de cuatro direcciones(2) : permite cambiar el modo Fotografiar (p.83 - p.87).(3) : permite mostrar la paleta d

Page 217

542Operaciones más usuales1 Botón QCambia al modo A (p.56).2 Botón de encendidoEnciende y apaga la cámara (p.45).3 DisparadorCambia al modo A (p.56).4

Page 218 - Apéndice

552Operaciones más usuales5 Controlador de cuatro direcciones(2) : permite reproducir e interrumpir un vídeo (p.134).(3) : muestra la paleta del modo

Page 219

562Operaciones más usualesEn este manual, el modo de captura, es decir, el modo utilizado para tomar imágenes fijas y grabar vídeos, se denomina «modo

Page 220

572Operaciones más usualesAjuste de las funciones de la cámaraPara cambiar la configuración de la cámara, pulse el botón 3 para mostrar el menú [A Cfi

Page 221

4•Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corrienteCSA/UL certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más

Page 222 - Mensajes

582Operaciones más usuales• Durante la utilización de los menús, en la pantalla aparecen las funciones de los botones y teclas disponibles.• La funció

Page 223

592Operaciones más usualesEsta lista muestra los elementos que se pueden configurar con los menús y ofrece descripciones sobre cada elemento. Consulte

Page 224 - Problemas y soluciones

602Operaciones más usuales*Realzar IQ = Potenciador de la calidad de imagenZoom DigitalPara seleccionar si se va a utilizar o no la función de zoom di

Page 225

612Operaciones más usuales• Utilice el modo 9 (Verde) para disfrutar tomando fotografías de forma fácil con los ajustes estándar, independientemente d

Page 226 - Ajustes predeterminados

622Operaciones más usualesMenú [C Vídeo]Menú [W Ajustes]Elemento Descripción PáginaPíxel. GrabadosPara seleccionar el número de píxeles grabados y la

Page 227

632Operaciones más usualesNombre archivoPara seleccionar cómo asignar nombres a las imágenesp.188Conexión USBPara configurar el método de conexión de

Page 228

642Operaciones más usuales(*) Solo RICOH WG-4 GPSGPS (*)GPS activ/desactPara configurar si se va a registrar la información GPS en las imágenes captur

Page 229

652Operaciones más usualesMENUSalirSonidoGuard como USERAjuste de Fecha 01/01/2014Hora MundialAlarmaEstándarTamaño textoAjustes1/5 Menú 1 [W Ajustes]

Page 230

663Toma de fotografíasCómo tomar imágenes fijasEsta cámara dispone de varias funciones y modos de disparo que brindan soporte a una gran variedad de e

Page 231 - , (Auto)

673Toma de fotografíasPuede modificar el área capturada pulsando el botón Zoom (p.69).Derecha (T) Permite ampliar el sujeto.Izquierda (W) Permite ampl

Page 232 - Lista de ciudades del mundo

5 Advertencia• Asegúrese de que la cámara y sus accesorios estén fuera del alcance de los niños.1. La caída del aparato o un movimiento inesperado pod

Page 233 - Principales Especificaciones

683Toma de fotografíasEl disparador funciona con una acción en dos pasos de la siguiente manera.Pulsar a medio recorridoEsto se refiere a pulsar el di

Page 234

693Toma de fotografíasLa imagen aparece temporalmente en la pantalla (Rev. instantánea) inmediatamente después de ser tomada. Si la cámara detecta que

Page 235

703Toma de fotografíasLa barra zoom aparece de la manera siguiente.*1 Puede ampliar con el zoom a un máximo óptico de 4×.*2 El rango del Zoom Intelige

Page 236

713Toma de fotografíasEl zoom digital se configura en O (Encendido) en los ajustes predeterminados. Para tomar fotografías utilizando solo el zoom ópt

Page 237

723Toma de fotografíasEsta cámara incorpora una variedad de modos de disparo que permiten tomar fotografías o grabar vídeos en distintas situaciones,

Page 238 - Antes de utilizar el GPS

733Toma de fotografíasLos siguientes modos se pueden seleccionar en la paleta del modo de captura.Elemento Descripción PáginabFotografía AutomáticaLa

Page 239

743Toma de fotografías* Además de los modos incluidos anteriormente, también se encuentra disponible el modo 9 (Verde) (p.76).Microscopio digitalPermi

Page 240

753Toma de fotografíasCuando la cámara detecta el rostro de una persona en la imagen, la función Detección rostro muestra un marco de detección de ros

Page 241 - Utilización del GPS

763Toma de fotografíasEn el modo 9 (Verde), puede disfrutar tomando fotografías de forma fácil con las configuraciones estándar, independientemente de

Page 242

773Toma de fotografíasUtilice el modo Prioridad obturador para configurar la velocidad de obturación deseada y expresar el movimiento del sujeto.1Util

Page 243 - Latitud y longitud

6•Deben evitarse lugares con altas temperaturas o un grado de humedad excesivo. Se debe tener un especial cuidado con los vehículos, ya que pueden alc

Page 244

783Toma de fotografíasAl guardar los ajustes actuales de la cámara, puede recuperarlos fácilmente configurando el modo de disparo en E.Se pueden guard

Page 245

793Toma de fotografías4Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) paraseleccionar [Guardar].5Pulse el botón 4.Se inicia el proceso de guardado.Una

Page 246 - Aparece la pantalla [GPS]

803Toma de fotografíasEn el modo e (Mascota), la cámara acciona automáticamente el disparador cuando detecta a la mascota.1Utilice el controlador de c

Page 247 - Pulse el botón 4

813Toma de fotografíasEn este modo, se puede tomar automáticamente una serie definida de fotografías en un intervalo definido a partir de una hora con

Page 248

823Toma de fotografías4Configure el intervalo.1Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para

Page 249 - Encienda la cámara

833Toma de fotografías11Pulse a fondo el disparador.Se inicia el disparo a intervalos.La pantalla LCD se apaga entre los disparos (durante la espera).

Page 250

843Toma de fotografías4Pulse el disparador para tomar una fotografía.Comienza la cuenta atrás y aparecen los segundos restantes en la pantalla.Si sele

Page 251 - Girar la cámara en las 3

853Toma de fotografíasLas imágenes se toman de forma continua mientras se mantiene pulsadoel disparador.* El número de fotografías que se pueden tomar

Page 252

863Toma de fotografíasPuede utilizar una unidad de mando a distancia (opcional) para tomar fotografías mientras se encuentre lejos de la cámara.1Pulse

Page 253 - Garantía

873Toma de fotografíasPulse el disparador una vez para ajustar automáticamente la exposición y tome tres fotos seguidas. Una vez tomadas las fotografí

Page 254

7• Evite guardar la cámara en lugares donde se manipulen pesticidas o productos químicos. Extráigala de su funda y guárdela en un lugar bien ventilado

Page 255

883Toma de fotografíasCómo ajustar las funciones de disparoLos ajustes de disparo se configuran principalmente en el menú [A Cfig.Capt]. Consulte las

Page 256 - Declaración de conformidad

893Toma de fotografíasLa función del botón 3 varía en función de la pantalla. Consulte las indicaciones guía. Salir Permite salir del menú y volver a

Page 257

903Toma de fotografías1Pulse el controlador de cuatro direcciones (4) en el modo A.Aparece la pantalla [Modo Flash].El modo de flash cambia cada vez q

Page 258 - Símbolos

913Toma de fotografías1Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) en el modo A.Aparece la pantalla [Modo de Enfoque].El modo de enfoque cambia cad

Page 259

923Toma de fotografías4Pulse el controlador de cuatro direcciones (23).Aparece el indicador \ en la pantalla, indicando la distancia aproximada al tem

Page 260

933Toma de fotografías5Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para cambiar el área de autoenfoque.6Pulse el botón 4.Se guarda el ajuste.Cua

Page 261

943Toma de fotografías3Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Luz AF Aux.].4Utilice el controlador de cuatro direcciones

Page 262

953Toma de fotografíasPuede seleccionar el número de píxeles grabados para las imágenes fijas.Cuanto mayor sea el número de píxeles grabados, más níti

Page 263

963Toma de fotografías1Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Píxel. Grabados] en el menú [A Cfig.Capt].2Pulse el control

Page 264

973Toma de fotografías4Pulse el botón 4.Se guarda el ajuste.Se pueden tomar fotos en colores naturales ajustando el balance de blancos en función de l

Comments to this Manuals

No comments