Ricoh FW870 User Manual

Browse online or download User Manual for Print & Scan Ricoh FW870. copia - Ricoh

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 74
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de manejo

FW870Instrucciones de manejo

Page 2 - A1748604

QUÉ HACER SI ALGO VA MAL CUANDO EL INDICADOR DE "ESPERA" ESTÁ ENCENDIDO . 32 SI SU COPIADORA NO FUNCIONA COMO USTED QUIERE . . 33 CUANDO

Page 3 - Overseas Affiliates

EXTERIOR DE LA COPIADORA Unidad principal Alimentación manualColoque aquí una hoja depapel.Cubierta de originalGuía de copia inferiorLas copias sonent

Page 4 - RICOH COMPANY, LTD

Panel de operaciones Panel indicador CC112233123841594420297210A0A1A2A3A4A1A2A3A4BACTecla de salida de copia Cambia la dirección en laque se entrega l

Page 5 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

COPIAFUNCIONAMIENTO BÁSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Originales recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6 - ADVERTENCIAS:

FUNCIONAMIENTO BÁSICOEsta sección describe cómo ajustar funciones y el papel y originales recomendados.Originales recomendados5Cuando copie los siguie

Page 7 - Precauciones:

Quite la guía superior de copia.!Inserte el original cara abajo en labandeja a lo largo de a indicaciónde formato.✏No suelte el original hasta queno

Page 8

5 Cuando haga una copia en un formato no estándar de papel, coloque el papelen la mesa de alimentación manual.5 En esta copiadora puede colocar origin

Page 9

Cambio de la temperatura de fusión Cuando haga una copia en papel translúcido o sobre película transparente, cambiela temperatura de la unidad de fusi

Page 10 - ESPECIFICACIONES

Ajuste del número de copias (Copia repetida)Copia repetida significa hacer dos o más copias de un original. Esta función permitehacer hasta 10 copias

Page 11 - EXTERIOR DE LA COPIADORA

Ajuste de la densidad de copia La función "Densidad automática de imagen" significa que se ajusta la densidad decopia automáticamente para c

Page 12 - Panel indicador

Para obtener copias de buena calidad Ricoh recomienda el uso de toner genuinode Ricoh.Ricoh declina toda responsabilidad por danos o deterioros ocasio

Page 13

Cambio de la Salida de copiaEsta función cambia la dirección de la salida de copia hacia la salida superior oinferior de acuerdo con el tamaño del pap

Page 14 - FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Cuando haga copias desde el ladoposterior de la copiadora en modode salida de copia inferior, tire delas palancas de cambio de entregahasta que se pa

Page 15 - Papel recomendado

Ajuste de un margen en borde anterior/posterior Puede ajustar un margen en el borde anterior o posterior de la copia. Puede tambiénhacer una copia uti

Page 16

Presione las teclas + y - paraespecificar el margen anterior.✏Presione la tecla + paraincrementar la anchura delmargen y - para reducir laanchura.✏Si

Page 17

COPIA EN ROLLO DE PAPELPuede copiar en rollo de papel de las tres maneras siguientes: corte sincronizado, corte preajustado, y corte variable.5Si el r

Page 18

!Inserte el original ligeramente a lolargo de la guía del original. La copiadora empieza a copiar.✏No suelte el original hasta queno sea alimentado en

Page 19 - COPIA 9

Versión pulgadas:Anchura de rollo Longitud preajustada Tamaño y dirección depapel36"48"E K24"D L24"36"D K18"C L18"2

Page 20 - Cambio de la Salida de copia

!Inserte el original ligeramente a lolargo de la guía de original. La copiadora empieza a copiar.✏No suelte el original hasta queno sea alimentado en

Page 21 - COPIA 11

!Coloque la guía del original segúnla anchura y la dirección deloriginal."Inserte el original ligeramente a lolargo de la guía de original. La co

Page 22 - 12 COPIA

COPIA PARCIALLa función de copia parcial copia sólo una parte de un original.Esta función especifica el inicio y el fin en la dirección de alimentació

Page 23

En conformidad con la norma estándar ISO 7001, esta máquina utiliza lossímbolos siguientes para el interruptor principal: s significa CONECTADA.t sign

Page 24 - COPIA EN ROLLO DE PAPEL

!Presione la tecla Copia parcialcuando el borde anterior del áreaser copiada esté en la posición enque quede cubierto con la cubiertade la mesa del or

Page 25 - Corte preajustado

COPIA DE MUESTRA La función de Copia de muestra copia un original en 245 mm, 9,6" desde el bordeanterior en la dirección de alimentación del pape

Page 26

FUNCIÓN DE INTRODUCCIÓN DE TIPO DEPAPEL/ANCHURA DE ROLLOEsta función le permite guardar el tipo de papel y la anchura de rollo para unalimentador de p

Page 27 - Corte variable

"Pulse la tecla Temperatura defusión para seleccionar latemperatura de fusión que coincidacon el medio que esté utilizando.Asegúrese de que esté

Page 28 - 18 COPIA

USO DE LA FUNCIÓN DE PROGRAMALa función de programa le permite guardar una serie de ajustes de copia comoprogramas del 1 al 9 y cambiarlos según neces

Page 29 - COPIA PARCIAL

"Especifique valores para cada ajuste Puede guardar los ajustes siguientes con la función de programa. Paraconocer el modo de especificar los val

Page 30 - 20 COPIA

Recuperación de ajustes programadosPresione la tecla Programa.El indicador en la tecla dePrograma dedestella. Utilice las teclas y parasele

Page 31 - COPIA DE MUESTRA

COPIA CON ALIMENTACIÓN MANUALCuando haga una copia con alimentación manual, no necesita sustituir el papelincluso si el formato o tipo necesarios no e

Page 32 - PAPEL/ANCHURA DE ROLLO

!Inserte el original ligeramente a lolargo de la guía de original (la guíade copia de papel es opcional).✏No suelte el papel hasta quesea alimentado e

Page 33 - COPIA 23

CORRECCIÓN DE UNA IMAGEN DEFORMADAEsta función corrige la imagen deformada en los siguientes formatos.Versión métrica Versión pulgadas (formato ABCDE)

Page 34 - USO DE LA FUNCIÓN DE PROGRAMA

RICOH COMPANY, LTD.15-1, 1 chome, Minami-Aoyama, Minato-ku, TokyoTelephone: Tokyo 3479-3111Printed in The NetherlandsSP E A1748604A

Page 35

!Cierre la cubierta del original.✏En el contador de copias debeestar destellando "00".CORRECCIÓN DE UNA IMAGEN DEFORMADA30 COPIA

Page 36 - Programa

QUÉ HACER SI ALGO VA MALCUANDO EL INDICADOR DE "ESPERA" ESTÁ ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 37 - COPIA CON ALIMENTACIÓN MANUAL

CUANDO EL INDICADOR DE "ESPERA" ESTÁENCENDIDONo puede empezar a copiar mientras el indicador de "Espera" esté encendido.Verifique

Page 38 - 28 COPIA

SI SU COPIADORA NO FUNCIONA COMOUSTED QUIERELa mesa siguiente muestra causas de problemas y las acciones correctoras paracuando su copiadora no funcio

Page 39 - COPIA 29

Copias onduladasCausa Acción correctoraLa temperatura de fusión noes apropiada.Cambie la temperatura de fusión de acuerdo con eltipo de papel. → Vea l

Page 40 - 30 COPIA

CUANDO A O x ESTÁ ENCENDIDOSe ha producido un atasco de papel. La acción correctora varía dependiendo de lalocalización del atasco de papel. Quite el

Page 41 - ALGO VA

Cuando A y están encendidosAbra la cubierta del original. Quite el original.✏Si no puede quitarlo, vaya a $.!Si no puede quitar el original, abra

Page 42 - ENCENDIDO

#Cierre la mesa del original hastaque se oiga un chasquido.✏Cuando cierre la mesa deloriginal, sosténgala por loslados izquierdo y derecho.$Cierre la

Page 43 - USTED QUIERE

!Si no puede quitar el papel, abra lacubierta trasera."Quite el papel.✏Debería quitarlo del lado frontalde la copiadora.#Cierre la cubierta trase

Page 44 - Copias arrugadas

Cuando x y están encendidosTire del alimentador de rollo.✏Tire del alimentador hasta quepare. Si se produce una malaalimentación de papel en el

Page 45 - CUANDO A O x ESTÁ ENCENDIDO

INTRODUCCIÓNEsta copiadora es un modelo de sobremesa para papel normal, en cuya fabricaciónse ha cuidado hasta el máximo detalle, ajustándose así a lo

Page 46

CUANDO C ESTÁ ENCENDIDOEl alimentador de rollo ha terminado el papel o el rollo de papel no está biencolocado.Ponga papel en el alimentador de rollo.5

Page 47 - QUÉ HACER SI ALGO VA MAL 37

"Quite el rollo de papel mientraspresiona la palanca de liberaciónde papel en el borde derecho delcarrete de papel como se muestraen la figura a

Page 48 - ✏ Cierre esta unidad

%Alimente el papel en el rodillo dealimentación de papel hasta que separe. Luego gire la perilla hastaque el borde del papel se asomedesde debajo de

Page 49 - QUÉ HACER SI ALGO VA MAL 39

Corte automático del papel5Puede cortar el rollo de papel manualmente o automáticamente.5 Cuando quite papel atascado, corte el papel manualmente. Cu

Page 50 - CUANDO C ESTÁ ENCENDIDO

Corte manual del papel'Corte el rollo de papel con elcortador de papel y haga girar laperilla para enrollar el papel denuevo unos 50 mm, 2,0"

Page 51 - QUÉ HACER SI ALGO VA MAL 41

CUANDO D ESTÁ ENCENDIDO O DESTELLA El indicador "Añadir tóner" destella cuando el tóner está a punto de acabarse, yestá continuamente encend

Page 52

!Haga girar el cartucho de tónerhacia abajo presiónelo hacia laderecha para quitarlo de lacopiadora.✏Deseche el recipiente de tónerusado de acuerdo co

Page 53 - Corte automático del papel

%Haga girar el cartucho de tóneralzando la lengüeta en el extremoderecho del mismo como semuestra en la figura a la derecha.&Cierre la cubierta de

Page 54 - Corte manual del papel

CUANDO D ESTÁ ENCENDIDO O DESTELLA 48 QUÉ HACER SI ALGO VA MAL

Page 55 - QUÉ HACER SI ALGO VA MAL 45

MANTENIMIENTO DE SU COPIADORAFUNCIONES QUE PUEDEN SER REAJUSTADAS . . . . . . . 50 AJUSTE DE AUMENTO DE COPIA/LONGITUD DE CORTE 51 LOS SÍES Y LOS NOE

Page 56

R ADVERTENCIAS:m•Conecte la copiadora sólo a la fuente de alimentación descrita en lacubierta delantera interior de este manual. Evite el multicablead

Page 57 - QUÉ HACER SI ALGO VA MAL 47

FUNCIONES QUE PUEDEN SER REAJUSTADASPuede hacer más fácil el uso de la copiadora reajustando algunas funciones segúnsus necesidades de copia. Cuando q

Page 58

AJUSTES DE AUMENTO DE COPIA/LONGITUD DECORTEEsta función ajusta el aumento de copia y la longitud de corte de papel en ladirección de alimentación del

Page 59 - SU COPIADORA

"Utilice las teclas y paraintroducir un valor a ajustar. Cuando presione la tecla Borrar/Parada, se introduce "0"por el valor

Page 60

LOS SÍES Y LOS NOES5 Puesto que algunas piezas de la copiadora reciben alta tensión eléctrica, toquesólo las piezas especificadas en este manual.5 Mie

Page 61 - 41 A0 A1

5 Para evitar una posible acumulación de ozono, asegúrese de colocar estacopiadora en una habitación grande y bien ventilada con una circulación de ai

Page 62

MANTENIMIENTO DIARIOSi el cristal de exposición está sucio, no podrá hacer copias como desee. Límpielosi le parece sucio.5Cuando limpie el cristal de

Page 63 - LOS SÍES Y LOS NOES

PAPEL/TÓNERNotas sobre el papel5 No utilice el papel siguiente. De hacerlo, se podría producir un atasco de papel.•Papel doblado, plegado oarrugado•P

Page 64

DÓNDE PONER SU COPIADORAEsta sección muestra las precauciones que debe seguir al mover la copiadora sicambia la disposición del equipo en su oficina o

Page 65 - MANTENIMIENTO DIARIO

5 Cuando instale la copiadora cerca de otro equipamiento electrónico, puedenafectarse mutuamente. En particular, cuando la copiadora esté colocada cer

Page 66 - PAPEL/TÓNER

Conexión a la corriente4ADVERTENCIA: Conecte la copiadora sólo a la fuente de alimentacióndescrita en la cubierta delantera interior de este man-ual.

Page 67 - DÓNDE PONER SU COPIADORA

R Precauciones:o•Después de mover la copiadora, bloquéela con el soporte pivotante.De no hacerlo la copiadora puede moverse o caer y provocar dañosper

Page 68 - 120 cm o más

DÓNDE PONER SU COPIADORA60 MANTENIMIENTO DE SU COPIADORA

Page 69 - Conexión a la corriente

ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 OTRAS OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 70

ESPECIFICACIONESSpirio 700WConfiguración Consola, Exploración Original en movimiento sobre un orden fijo de fibra ópticaTipo de fotosensibilidad Tambo

Page 71

Fuente de alimentación Vea la cubierta frontal interior de este manual.Consumo de corriente Máximo 1,41 kWEn estado de ciclo de copia 1,36 kWEn estado

Page 72

OTRAS OPCIONESEsta copiadora tiene las opciones siguientes además de las mostradas en estemanual. Para más información, póngase en contacto con su dis

Page 73 - Tercer alimentador de rollo

INFORMACIÓN DE SEGURIDADiv

Page 74 - OTRAS OPCIONES

ÍNDICE INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . .

Comments to this Manuals

No comments